林欣彤 - 無名指的勇氣 - перевод текста песни на немецкий

無名指的勇氣 - 林欣彤перевод на немецкий




無名指的勇氣
Der Mut des Ringfingers
從前常在乎被挽手
Früher war mir wichtig, an der Hand genommen zu werden
談情曾但求被擁有
In der Liebe wollte ich nur besessen sein
彷彿 從來 單打獨鬥
Als ob ich immer allein kämpfte
長路牽手只有我在走
Den langen Weg ging nur ich Hand in Hand
而你每一眼像永久
Doch dein Blick fühlt sich an wie für die Ewigkeit
誰計較是誰被擁有
Wer zählt schon, wer wen besitzt
只因 信你 得到自信
Denn ich vertrau dir, gewinne Selbstvertrauen
連十指可緊扣仍不夠
Sogar unsere verschränkten Hände reichen nicht
何時開始何來箍緊無名指的勇氣
Wann begann der Mut, der den Ringfinger umschließt?
為何一相處也就發現早已要一起
Warum merkte ich beim Zusammensein, dass wir schon längst zusammengehören?
無非 玄機 時機未到
Es ist kein Geheimnis, nur das Timing
到了才明白從前白傷悲
Erst jetzt verstehe ich, dass früheres Leid umsonst war
悠長婚紗悠長一生從頭伸展到尾
Langes Brautkleid, ein langes Leben, das sich bis zum Ende entfaltet
人難得找到一位比喜歡更加歡喜
Selten findet man jemanden, den man mehr als nur mag
成長 成雙 都必須爭氣
Erwachsen werden, zu zweit, wir müssen uns bemühen
漸漸懂得 如何捨得才能有你
Lerne langsam, wie Loslassen dich zu mir führt
從你把婚戒遞我手
Als du mir den Ehering reichtest
才覺得在承受不朽
Fühlte ich, wie ich Unvergänglichkeit empfange
輕輕抬頭 拋過花球
Leicht erhobenen Hauptes den Strauß werfend
明白不必搶到才擁有
Verstehe ich: man muss nicht erkämpfen, um zu besitzen
何時開始何來箍緊無名指的勇氣
Wann begann der Mut, der den Ringfinger umschließt?
為何一相處也就發現早已要一起
Warum merkte ich beim Zusammensein, dass wir schon längst zusammengehören?
無非 玄機 時機未到
Es ist kein Geheimnis, nur das Timing
到了才明白從前白傷悲
Erst jetzt verstehe ich, dass früheres Leid umsonst war
悠長婚紗悠長一生從頭伸展到尾
Langes Brautkleid, ein langes Leben, das sich bis zum Ende entfaltet
人難得找到一位比喜歡更加歡喜
Selten findet man jemanden, den man mehr als nur mag
成長 成雙 都必須爭氣
Erwachsen werden, zu zweit, wir müssen uns bemühen
漸漸懂得 如何捨得才能有你
Lerne langsam, wie Loslassen dich zu mir führt
何時開始何來箍緊無名指的勇氣
Wann begann der Mut, der den Ringfinger umschließt?
為何肯相信以後一生一世也一起
Warum glaube ich, dass wir für immer zusammen sein werden?
無關 玄機 無須運氣
Kein Geheimnis, kein Glück nötig
對愛情越怕死越會分離
Je ängstlicher die Liebe, desto eher trennt sie uns
悠長婚紗悠長一生從頭伸展到尾
Langes Brautkleid, ein langes Leben, das sich bis zum Ende entfaltet
人難得找到一位相處不亢也不卑
Selten findet man jemanden, mit dem man sich gleichberechtigt versteht
成長 成雙 都必須爭氣
Erwachsen werden, zu zweit, wir müssen uns bemühen
日後即使 麻煩得很 勞煩了你
Und wenn später die Probleme kommen, muss ich dich bemühen
同悲 同喜 閨中的好友
Geteilte Trauer, geteilte Freude, beste Freundin im Schlafzimmer
日後一起 仍然分享 談情奧秘
Später teilen wir weiter die Geheimnisse der Liebe





Авторы: 林夕, 齊樂平


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.