Текст и перевод песни 林欣彤 - 鳥籠
我困於溫室中
你那掌心之中
Я
пойман
в
ловушку
на
твоей
ладони
в
теплице
對我好令我的身體多麼重
Хорошо
мне,
какое
тяжелое
у
меня
тело
展翅也不懂
Я
не
понимаю,
как
расправляю
свои
крылья.
以我絲絲青春
對抗呼呼北風
Сражайся
с
вихревым
северным
ветром
с
моей
юностью
我渺小但至少做人能夠痛
Я
маленький,
но,
по
крайней
мере,
быть
мужчиной
может
быть
больно
脈搏仍能震動
Пульс
все
еще
может
вибрировать
成長需要過程
危機估計之中
Процесс
роста
необходимо
оценивать
в
условиях
кризиса
如果真的比較蠢
即管跌碰
Если
это
действительно
глупо,
просто
позаботься
об
этом.
容許衝破鳥籠
遊走險惡天空
Позвольте
прорваться
сквозь
птичью
клетку
и
плавать
в
опасном
небе
如果真的想我好
隨心的放縱
Если
ты
действительно
скучаешь
по
мне,
ты
можешь
баловать
себя,
как
тебе
нравится
我枉花光陰
我也想追風箏
Я
трачу
все
свое
время
впустую,
я
тоже
хочу
гоняться
за
воздушными
змеями
我跌倒在糞土中交織腳印
Я
упал
и
запутал
свои
следы
в
грязи
都有滿足感
Все
испытывают
чувство
удовлетворения
對你感激的心
永遠這麼衷心
Моя
благодарность
вам
всегда
будет
такой
искренней
但我想在社會被洪流教訓
Но
я
хочу,
чтобы
меня
учил
поток
в
обществе
犯錯仍然慶幸
Я
все
еще
рад
совершить
ошибку
成長需要過程
危機估計之中
Процесс
роста
необходимо
оценивать
в
условиях
кризиса
如果真的比較蠢
即管跌碰
Если
это
действительно
глупо,
просто
позаботься
об
этом.
容許衝破鳥籠
遊走險惡天空
Позвольте
прорваться
сквозь
птичью
клетку
и
плавать
в
опасном
небе
如果真的想我好
隨心的放縱
Если
ты
действительно
скучаешь
по
мне,
ты
можешь
баловать
себя,
как
тебе
нравится
少年
長滿這羽毛
Мальчик
оброс
этим
пером
我要走我旅途
趁時間早
Я
ухожу,
я
собираюсь
воспользоваться
временем
пораньше
縱使管教到最好
成長不會輕鬆
Даже
если
дисциплина
будет
самой
лучшей,
расти
будет
нелегко.
人海規則不太懂
一天會懂
Я
мало
что
знаю
о
правилах
моря
людей,
но
однажды
я
пойму.
容許衝破鳥籠
容許我發夢
Позволь
мне
прорваться
сквозь
птичью
клетку,
позволь
мне
мечтать.
成長方式幾百種
還懇請你信
Есть
сотни
способов
повзрослеть,
и
я
прошу
вас
поверить
в
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo-ning Lin, Mats Johansson, Calle Kindbom, Linda Holberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.