Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我殺了一個人
Ich habe einen Menschen getötet
O巖o巖起身
鬼咁眼′訓'
Morgens
gerädert,
augenmüde
Zombie
扭開電視
悶死人
Fernseh
an,
öd
wie
Blei
尋晚隊到
溫溫燉
Letzte
Nacht
gesoffen,
schlapp
wie
Kaugummi
無無聊聊
落街整碗齋河粉
Lahm
durch
die
Straßen,
Reissuppe
hol'n
dabei
行o下商埸
猛片最新最新
Durchs
Einkaufsmeer,
neuer
Film
ganz
heiß
erpicht
矇矇查查
比畫面嚇親
Bildschirm
verschwommen,
Schock
fährt
ins
Gesicht
撞正差人
當街搜身搜身
Polizeistreife,
Kontrolle
im
Schritt
無無聊聊
點解你得一個人?
»Hör
mal
du
da
– warum
bist
du
allein?«
佢談吐斯文
佢雙目炯炯有神
Gepflegt
wie
Samt,
seine
Augen
glühn
im
Licht
佢笑面迎人
佢係個好市民
Lächelt
wie
aus
Zucker,
Ehrenkavalier
spricht
佢話:′她找了新的愛人,
她不要我親近,
她今晚慶祝生辰!'
»Neuen
Liebsten
hat
sie,
wehrt
mich
ab
heut
Nacht
轉身他
然後話約了一個人
Ihren
Geburtstag
will
sie
ohne
mich
feiern!«
攤'響′梳化
打機舖舖′訓'身
Sofa
verschimmelt,
Playstation
kontrolliert
吱吱噚噚
拍死兩隻蚊
Mücken
geplättet,
Gekreisch
wenn
sie
krepiern
上網傾計
各位化名化身
Chatten
im
Netz,
Pseudonyme
gedieh'n
無無聊聊
點解你得一個人
»Hör
mal
du
da
– warum
bist
du
allein?«
佢想學日文
佢最鍾意睇食神
Japanisch
studiert,
Kochgott-Film
sein
Revier
佢關心新聞
佢係個普通人
Tagesschau
glotzt,
Durchschnittstyp
direkt
hier
佢話:′她找了新的愛人,
她不要我親近,
她今晚慶祝生辰!'
»Neuen
Liebsten
hat
sie,
wehrt
mich
ab
heut
Nacht
轉身他
留言話約了一個人
Ihren
Geburtstag
will
sie
ohne
mich
feiern!«
他
相約友好各人
Er
rief
alle
Freunde
zusammen
dicht
他
攻破四方陣
Er
sprengt
das
Viereck
Schritt
für
Schritt
他
宣佈慶祝生辰
轉身他
然後話殺了一個人
Er
kündigt
Feier
an,
Geburtsgeschenke
flicht
他
揭露怎麼進行
Dann
sagt
er
plötzlich:
Stach
einen
Menschen
bricht
他
分割了七份
Er
zeigt
mit
Fingern,
wie
er
zerstückt
ins
Licht
他
邊切餅邊切人
轉身他
如常為佢慶祝誕辰
Er
teilt
den
Kuchen,
teilt
den
Leib
als
Pflicht
– dabei
singt:
»Schön
dass
du
geboren
bist!«
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Lamb, Kwok Yan Ng
Альбом
軟硬聯盟
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.