林淑容 - 寄語 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林淑容 - 寄語




寄語
Послание
寄语
Послание
清风吹过树儿摇曳
Сквозь деревья веет лёгкий ветер,
细雨飘过花儿艳丽
Дождь мелкий прошёл, цветы стали ярче.
和你相遇是个奇迹
Встреча с тобой настоящее чудо,
心湖里荡起涟漪
В моём сердце рябь от неё.
问过清风问过细雨
Спросила у ветра, спросила у дождя,
为何相思千万缕
Отчего так сильна моя тоска?
青山是你绿水是你
Зелёные горы это ты, прозрачная вода это ты,
云儿里飘的是你
И в облаках плывущих вижу тебя.
茫茫人海逢知己
В море людском найти родственную душу,
早已将生死相许
Я готова жизнь за тебя отдать.
无奈会少别离多
Но увы, встреч мало, а разлук много,
把你我相隔两地
И нас разделяют расстояния.
拜托清风拜托细雨
Прошу тебя, ветер, прошу тебя, дождь,
带个信儿寄给你
Отнеси весточку мою любимому.
纵然一别不再相聚
Даже если больше не суждено нам встретиться,
心儿里永远有个你
В моём сердце ты навсегда останешься.
茫茫人海逢知己
В море людском найти родственную душу,
早已将生死相许
Я готова жизнь за тебя отдать.
无奈会少别离多
Но увы, встреч мало, а разлук много,
把你我相隔两地
И нас разделяют расстояния.
拜托清风拜托细雨
Прошу тебя, ветер, прошу тебя, дождь,
带个信儿寄给你
Отнеси весточку мою любимому.
纵然一别不再相聚
Даже если больше не суждено нам встретиться,
心儿里永远有个你
В моём сердце ты навсегда останешься.
纵然一别不再相聚
Даже если больше не суждено нам встретиться,
心儿里永远有个你
В моём сердце ты навсегда останешься.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.