Текст и перевод песни 林淑容 - 寄語
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
清风吹过树儿摇曳
Сквозь
деревья
веет
лёгкий
ветер,
细雨飘过花儿艳丽
Дождь
мелкий
прошёл,
цветы
стали
ярче.
和你相遇是个奇迹
Встреча
с
тобой
– настоящее
чудо,
心湖里荡起涟漪
В
моём
сердце
рябь
от
неё.
问过清风问过细雨
Спросила
у
ветра,
спросила
у
дождя,
为何相思千万缕
Отчего
так
сильна
моя
тоска?
青山是你绿水是你
Зелёные
горы
– это
ты,
прозрачная
вода
– это
ты,
云儿里飘的是你
И
в
облаках
плывущих
вижу
тебя.
茫茫人海逢知己
В
море
людском
найти
родственную
душу,
早已将生死相许
Я
готова
жизнь
за
тебя
отдать.
无奈会少别离多
Но
увы,
встреч
мало,
а
разлук
много,
把你我相隔两地
И
нас
разделяют
расстояния.
拜托清风拜托细雨
Прошу
тебя,
ветер,
прошу
тебя,
дождь,
带个信儿寄给你
Отнеси
весточку
мою
любимому.
纵然一别不再相聚
Даже
если
больше
не
суждено
нам
встретиться,
心儿里永远有个你
В
моём
сердце
ты
навсегда
останешься.
茫茫人海逢知己
В
море
людском
найти
родственную
душу,
早已将生死相许
Я
готова
жизнь
за
тебя
отдать.
无奈会少别离多
Но
увы,
встреч
мало,
а
разлук
много,
把你我相隔两地
И
нас
разделяют
расстояния.
拜托清风拜托细雨
Прошу
тебя,
ветер,
прошу
тебя,
дождь,
带个信儿寄给你
Отнеси
весточку
мою
любимому.
纵然一别不再相聚
Даже
если
больше
не
суждено
нам
встретиться,
心儿里永远有个你
В
моём
сердце
ты
навсегда
останешься.
纵然一别不再相聚
Даже
если
больше
не
суждено
нам
встретиться,
心儿里永远有个你
В
моём
сердце
ты
навсегда
останешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
一樣的天空
дата релиза
05-11-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.