小时候 - 林淑容перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
提起小时候
When
I
think
back
to
my
childhood,
啊样样到心尖
Ah,
every
memory
comes
back
to
me.
啊就在这桃花树下
Ah,
right
here
beneath
the
peach
tree,
就在这小河边
Right
here
by
the
river,
你爬山呀我划船
You
climbed
mountains
while
I
rowed
boats,
你踢毽来我打球
You
played
shuttlecock
while
I
played
ball.
茅草儿当金簪
We
used
reeds
as
golden
hairpins,
树枝当马鞭抽
And
tree
branches
as
whips.
爬到那草地上
We
climbed
to
the
meadow,
唱个汾河湾
And
sang
'Fenhe
Bay'.
你扮那薛平贵
You
acted
like
Xue
Pinggui,
我学做王宝钏
And
I
pretended
to
be
Wang
Baochuan.
自从没见面
Ever
since
we
parted,
啊一别到今天
Ah,
a
lifetime
has
passed.
啊又到这桃花树下
Ah,
and
now
I'm
back
here
beneath
the
peach
tree,
又到这小河边
Back
here
by
the
river.
你真像薛平贵
You
truly
resemble
Xue
Pinggui,
回到了汾河湾
Who
has
returned
to
Fenhe
Bay.
可是我小丫环
But
I
am
just
a
humble
maid,
嗳呀嗳嗳哟
Oh
dear,
oh
dear,
oh
dear
那里配做王宝钏
How
could
I
ever
be
worthy
of
being
Wang
Baochuan?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.