林淑容 - 岷江夜曲 - перевод текста песни на английский

岷江夜曲 - 林淑容перевод на английский




岷江夜曲
Minjiang Nocturne
岷江夜曲
Minjiang Nocturne
椰林模糊月朦胧
Coconut groves indistinct, moon hazy
渔火零落映江中
Sparse fishing fires reflect in the river's heart
船家女轻唱着船歌
Boatwoman softly sings a boat song
随着晚风处处送
Carried by the evening breeze, spreading everywhere
岷江夜恍如梦
Minjiang night like a dream
红男绿女互诉情衷
Young men and women confide their affection
心相印意相同
Hearts connected, intentions the same
对对爱侣情话正浓
Pair after pair of lovers, sweet nothings in full swing
椰林模糊月朦胧
Coconut groves indistinct, moon hazy
渔火零落映江中
Sparse fishing fires reflect in the river's heart
船家女轻唱着船歌
Boatwoman softly sings a boat song
随着晚风处处送
Carried by the evening breeze, spreading everywhere
岷江夜恍如梦
Minjiang night like a dream
红男绿女互诉情衷
Young men and women confide their affection
心相印意相同
Hearts connected, intentions the same
对对爱侣情话正浓
Pair after pair of lovers, sweet nothings in full swing
椰林模糊月朦胧
Coconut groves indistinct, moon hazy
渔火零落映江中
Sparse fishing fires reflect in the river's heart
船家女轻唱着船歌
Boatwoman softly sings a boat song
随着晚风处处送
Carried by the evening breeze, spreading everywhere
随着晚风处处送
Carried by the evening breeze, spreading everywhere
随着晚风处处送
Carried by the evening breeze, spreading everywhere






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.