林淑容 - 岷江夜曲 - перевод текста песни на русский

岷江夜曲 - 林淑容перевод на русский




岷江夜曲
Ночная серенада на реке Минцзян
岷江夜曲
Ночная серенада на реке Минцзян
椰林模糊月朦胧
Кокосовые рощи в дымке, луна туманна,
渔火零落映江中
Рыбацкие огни мерцают, реку украшая.
船家女轻唱着船歌
Девушка с лодки тихо песню напевает,
随着晚风处处送
Вечерний ветерок её по реке разносит.
岷江夜恍如梦
Ночь на Минцзян, словно сон,
红男绿女互诉情衷
Юноши и девушки делятся чувствами нежно.
心相印意相同
Сердца бьются в унисон, мысли едины,
对对爱侣情话正浓
Влюбленные пары шепчут слова любви.
椰林模糊月朦胧
Кокосовые рощи в дымке, луна туманна,
渔火零落映江中
Рыбацкие огни мерцают, реку украшая.
船家女轻唱着船歌
Девушка с лодки тихо песню напевает,
随着晚风处处送
Вечерний ветерок её по реке разносит.
岷江夜恍如梦
Ночь на Минцзян, словно сон,
红男绿女互诉情衷
Юноши и девушки делятся чувствами нежно.
心相印意相同
Сердца бьются в унисон, мысли едины,
对对爱侣情话正浓
Влюбленные пары шепчут слова любви.
椰林模糊月朦胧
Кокосовые рощи в дымке, луна туманна,
渔火零落映江中
Рыбацкие огни мерцают, реку украшая.
船家女轻唱着船歌
Девушка с лодки тихо песню напевает,
随着晚风处处送
Вечерний ветерок её по реке разносит.
随着晚风处处送
Вечерний ветерок её по реке разносит.
随着晚风处处送
Вечерний ветерок её по реке разносит.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.