林淑容 - 往事如风 情如梦 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林淑容 - 往事如风 情如梦




往事如风 情如梦
The Past is Like Wind and Emotions Are Like a Dream
往事如风 情如梦
The past is like wind and emotions are like a dream,
曾经有一个美丽的梦
Once there was a beautiful dream,
梦幻中缤纷像彩虹
In the dream it was as colorful as a rainbow,
潇洒的情人就是你
The charming lover was you,
娇羞的女孩就是我
The shy girl was me,
心儿跳脸儿红 眼神里情意浓
My heart was pounding and my face was red, my eyes were filled with deep affection,
世上就只有你和我
In the word there was only the two of us,
手牵手 慢慢走
Hand in hand, we walked slowly,
就让这段情天长地久
Let this romance last forever.
一阵风 吹散我的梦
A gust of wind blew away my dream,
一阵雨 把所有带走
A rain washed everything away.
当你说你已不再爱我
When you said you didn't love me anymore,
满眶地泪忍不住的流
My eyes were filled with tears that couldn't be stopped.
过去的种种 如今都成空
The past is now empty,
一次次催醒我的梦
Time and time again, my dream is awakened,
情难收梦难留
Emotions are hard to contain, dreams are hard to keep,
往日的情怀 腹水东流
Past affections are like water flowing east.
当你说你已不再爱我
When you said you didn't love me anymore,
满眶地泪忍不住的流
My eyes were filled with tears that couldn't be stopped.
过去的种种 如今都成空
The past is now empty,
一次次催醒我的梦
Time and time again, my dream is awakened,
情难收 梦难留
Emotions are hard to contain, dreams are hard to keep,
往日的情怀 腹水东流
Past affections are like water flowing east.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.