Текст и перевод песни 林淑容 - 往事如风 情如梦
往事如风 情如梦
The Past is Like Wind and Emotions Are Like a Dream
往事如风
情如梦
The
past
is
like
wind
and
emotions
are
like
a
dream,
曾经有一个美丽的梦
Once
there
was
a
beautiful
dream,
梦幻中缤纷像彩虹
In
the
dream
it
was
as
colorful
as
a
rainbow,
潇洒的情人就是你
The
charming
lover
was
you,
娇羞的女孩就是我
The
shy
girl
was
me,
心儿跳脸儿红
眼神里情意浓
My
heart
was
pounding
and
my
face
was
red,
my
eyes
were
filled
with
deep
affection,
世上就只有你和我
In
the
word
there
was
only
the
two
of
us,
手牵手
慢慢走
Hand
in
hand,
we
walked
slowly,
就让这段情天长地久
Let
this
romance
last
forever.
一阵风
吹散我的梦
A
gust
of
wind
blew
away
my
dream,
一阵雨
把所有带走
A
rain
washed
everything
away.
当你说你已不再爱我
When
you
said
you
didn't
love
me
anymore,
满眶地泪忍不住的流
My
eyes
were
filled
with
tears
that
couldn't
be
stopped.
过去的种种
如今都成空
The
past
is
now
empty,
一次次催醒我的梦
Time
and
time
again,
my
dream
is
awakened,
情难收梦难留
Emotions
are
hard
to
contain,
dreams
are
hard
to
keep,
往日的情怀
腹水东流
Past
affections
are
like
water
flowing
east.
当你说你已不再爱我
When
you
said
you
didn't
love
me
anymore,
满眶地泪忍不住的流
My
eyes
were
filled
with
tears
that
couldn't
be
stopped.
过去的种种
如今都成空
The
past
is
now
empty,
一次次催醒我的梦
Time
and
time
again,
my
dream
is
awakened,
情难收
梦难留
Emotions
are
hard
to
contain,
dreams
are
hard
to
keep,
往日的情怀
腹水东流
Past
affections
are
like
water
flowing
east.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.