Текст и перевод песни 林淑容 - 往事如风 情如梦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
往事如风 情如梦
Прошлое как ветер, чувства как сон
往事如风
情如梦
Прошлое
как
ветер,
чувства
как
сон
曾经有一个美丽的梦
Когда-то
был
прекрасный
сон
梦幻中缤纷像彩虹
В
этом
сне
все
пестрело,
словно
радуга
潇洒的情人就是你
Галантным
возлюбленным
был
ты
娇羞的女孩就是我
Застенчивой
девушкой
была
я
心儿跳脸儿红
眼神里情意浓
Сердце
билось,
щеки
горели,
в
глазах
читалась
нежность
世上就只有你和我
В
мире
были
только
ты
и
я
手牵手
慢慢走
Рука
в
руке,
медленно
шли
就让这段情天长地久
Пусть
эта
любовь
будет
вечной
一阵风
吹散我的梦
Порыв
ветра
развеял
мой
сон
一阵雨
把所有带走
Ливень
смыл
все
прочь
当你说你已不再爱我
Когда
ты
сказал,
что
больше
не
любишь
меня
满眶地泪忍不住的流
Слезы
градом
хлынули
из
глаз
过去的种种
如今都成空
Все,
что
было,
теперь
стало
пустым
一次次催醒我的梦
Раз
за
разом
пробуждаюсь
от
сна
情难收梦难留
Чувства
не
удержать,
сон
не
сохранить
往日的情怀
腹水东流
Былые
чувства,
словно
вода,
утекли
на
восток
当你说你已不再爱我
Когда
ты
сказал,
что
больше
не
любишь
меня
满眶地泪忍不住的流
Слезы
градом
хлынули
из
глаз
过去的种种
如今都成空
Все,
что
было,
теперь
стало
пустым
一次次催醒我的梦
Раз
за
разом
пробуждаюсь
от
сна
情难收
梦难留
Чувства
не
удержать,
сон
не
сохранить
往日的情怀
腹水东流
Былые
чувства,
словно
вода,
утекли
на
восток
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.