Текст и перевод песни 林淑容 - 待嫁女兒心
冬天那个去了嚜就有那春天来
Если
один
уйдет
зимой,
то
будет
та
самая
весна.
春天那个一来嚜就有那百花开
Когда
придет
весна,
там
будут
цвести
эти
сто
цветов
手拈针线先把那花儿绣
Возьмите
иголку
с
ниткой
и
сначала
вышейте
цветок
要把鸳鸯绣上那合欢带呀合欢带
Вы
должны
вышить
утку-мандаринку
поясом
из
акации,
поясом
из
акации
洞房那个花烛嚜就要到眼前来
Подсвечник
в
пещерной
комнате
вот-вот
появится
перед
вами
嫁时那个衣裳嚜不能够不剪裁
Почему
одежду
нельзя
не
разрезать,
когда
ты
выходишь
замуж?
手拈针线再把那衬衣赶
Возьми
иголку
с
ниткой
в
руку
и
отгони
рубашку
灯火不要笑我是不想睡呀不想睡
Не
смейся
над
светом.
Я
не
хочу
спать.
Я
не
хочу
спать.
姐儿呀长到十呀十七八呀
Сестра,
вырастай
до
десяти,
семнадцати,
восемнадцати
谁不盼望有个郎来爱呀
Кто
не
надеется,
что
у
него
будет
лэнг,
которого
можно
полюбить?
盼得我那情郎下嚜下了聘呀
Я
надеюсь,
что
мой
любовник
будет
принят
на
работу
в
следующем
месяце.
一心只等郎来抬暖哟
Я
просто
жду,
когда
Лэнг
согреется
冬天那个去了嚜就有那春天来
Если
один
уйдет
зимой,
то
будет
та
самая
весна.
春天那个一来嚜就有那百花儿开
Когда
придет
весна,
там
будут
цвести
эти
сто
цветов
手拿绞剪剪出个双喜字
Возьми
в
руку
крученые
ножницы
и
вырежь
двойное
счастье
喜字成双人儿也配成对呀配成对
Счастливые
персонажи
также
соединяются
парами,
соединяются
парами
配成对呀配成对
Парный,
парный,
парный
喜字成双人儿也配成对
Счастливые
персонажи
также
соединяются
с
парами
детей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
星心相印
дата релиза
21-07-2097
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.