Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你像抹朝霞
bist
du
wie
das
Morgenrot,
可爱又迷人
liebenswert
und
bezaubernd,
飘渺又婆娑
flüchtig
und
anmutig.
我想追寻你
Ich
möchte
dir
folgen,
追寻来作伴
dir
folgen
als
Begleiter,
万里迢迢关山难
aber
die
Reise
ist
weit
und
beschwerlich.
我想忘却你未语悲先发
Ich
möchte
dich
vergessen,
doch
bevor
ich
sprechen
kann,
überkommt
mich
Trauer.
醒来时不禁泪满腮
Wenn
ich
erwache,
sind
meine
Wangen
tränenüberströmt,
泣无声空惆怅
ich
weine
lautlos
und
bin
voller
Wehmut.
你像茉莉花
bist
du
wie
eine
Jasminblüte,
馥香又秀丽
duftend
und
lieblich,
清逸又多娇
anmutig
und
charmant.
我想追寻你
Ich
möchte
dir
folgen,
追寻来作伴
dir
folgen
als
Begleiter,
蜂喧蝶舞闹嚷嚷
aber
Bienen
und
Schmetterlinge
umschwärmen
dich.
我想忘却你未语泪双双
Ich
möchte
dich
vergessen,
doch
bevor
ich
sprechen
kann,
fließen
Tränen.
醒来时不禁五更寒
Wenn
ich
erwache,
fröstelt
es
mich
in
der
fünften
Nachtwache,
肠欲断心彷徨
mein
Herz
ist
zerrissen
und
voller
Unruhe.
你像轮明月
bist
du
wie
der
helle
Mond,
光彩又无私
strahlend
und
selbstlos,
晶莹又圣洁
kristallklar
und
heilig.
我想追寻你
Ich
möchte
dir
folgen,
追寻来作伴
dir
folgen
als
Begleiter,
天长路远魂飞苦
aber
der
Himmel
ist
weit
und
der
Weg
ist
lang,
meine
Seele
fliegt
voller
Schmerz.
我想忘却你未语梦惊醒
Ich
möchte
dich
vergessen,
doch
bevor
ich
sprechen
kann,
erwache
ich
aus
dem
Traum.
愿上苍断梦能再续
Ich
hoffe,
der
Himmel
lässt
den
Traum
fortbestehen,
莫令人催心肝
und
bricht
mir
nicht
das
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.