Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
假如我有一天
Wenn
ich
dich
eines
Tages
要请你到海边
ans
Meer
einladen
würde
你发现再那里
und
du
dort
entdeckst
有一艘植满了鲜花的小船
ein
kleines,
mit
Blumen
bepflanztes
Boot
不要说是梦幻
sag
nicht,
es
sei
ein
Traum
你和我共一帆
du
und
ich,
wir
teilen
ein
Segel
只等待你来临
ich
warte
nur
auf
dein
Kommen
我们来解开缆让我扬起帆
lass
uns
die
Leinen
lösen,
ich
hisse
das
Segel
我们倾听浪潮的呼唤
wir
lauschen
dem
Ruf
der
Wellen
每一声每一句
jeder
Laut,
jedes
Wort
都是对我们爱情的鼓励和赞美
ist
eine
Ermutigung
und
ein
Lob
für
unsere
Liebe
我们牢记大海的箴言
wir
beherzigen
die
Mahnungen
des
Meeres
度过风和雨
überstehen
Wind
und
Regen
把满船花的芬芳散布到海角天边
und
verteilen
den
Duft
der
Blumen
des
vollen
Bootes
bis
ans
Ende
der
Welt
彩云来见见面
die
bunten
Wolken
kommen,
um
uns
zu
sehen
海鸥来聊聊天
die
Möwen
kommen,
um
zu
plaudern
他们问能不能
sie
fragen,
ob
sie
一起来搭上这美丽的小船
mit
auf
dieses
wunderschöne
kleine
Boot
kommen
dürfen
我们倾听浪潮的呼唤
wir
lauschen
dem
Ruf
der
Wellen
每一声每一句
jeder
Laut,
jedes
Wort
都是对我们爱情的鼓励和赞美
ist
eine
Ermutigung
und
ein
Lob
für
unsere
Liebe
我们牢记大海的箴言
wir
beherzigen
die
Mahnungen
des
Meeres
度过风和雨
überstehen
Wind
und
Regen
把满船花的芬芳散布到海角天边
und
verteilen
den
Duft
der
Blumen
des
vollen
Bootes
bis
ans
Ende
der
Welt
彩云来见见面
die
bunten
Wolken
kommen,
um
uns
zu
sehen
海鸥来聊聊天
die
Möwen
kommen,
um
zu
plaudern
他们问能不能
sie
fragen,
ob
sie
一起来搭上这美丽的小船
mit
auf
dieses
wunderschöne
kleine
Boot
kommen
dürfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.