遠行 - 林生祥перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很久以前
我指著遠方的天際
Vor
langer
Zeit
zeigte
ich
auf
den
fernen
Himmel
我說想要當最遙遠的星星
Ich
sagte,
ich
wolle
der
fernste
Stern
sein
妳笑著
不說話看著我
Du
lachtest,
sagtest
nichts,
sahst
mich
an
帶著初春的青草味
Mit
dem
Duft
von
jungen
Frühlingsgräsern
幸好
我不憂傷
Zum
Glück
bin
ich
nicht
traurig
我把憂傷給了風
Ich
gab
die
Trauer
dem
Wind
讓它帶去
黑色的大地
Er
soll
sie
tragen
ins
schwarze
Land
幸好
我不冷漠
Zum
Glück
bin
ich
nicht
kalt
我把冷漠給了雨
Ich
gab
die
Kälte
dem
Regen
讓它帶去
深色大海裡
Er
soll
sie
tragen
ins
tiefe
Meer
很久以後
我指著同樣的夜空
Lange
danach
zeigte
ich
auf
denselben
Nachthimmel
我說想要去遠行
Ich
sagte,
ich
wolle
eine
Reise
machen
妳笑著
依然不說話看著我
Du
lachtest,
noch
immer
wortlos,
sahst
mich
an
像夏夜的蟬鳴聲
Wie
das
Zirpen
der
Sommerzikaden
幸好
我不恐懼
Zum
Glück
fürchte
ich
mich
nicht
我把恐懼給了雲
Ich
gab
die
Angst
den
Wolken
讓它帶去
無盡的森林
Sie
sollen
sie
tragen
in
den
endlosen
Wald
我走向
遙遠神秘的星空
Ich
gehe,
ferner
geheimnisvoller
Sternenhimmel
幸好我什麼都不是
Zum
Glück
bin
ich
gar
nichts
我只是微不足道的煙塵
Ich
bin
nur
unbedeutender
Staub
飄蕩在妳的身邊
Der
an
deiner
Seite
schwebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林生祥, 鍾孟宏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.