Текст и перевод песни 林笛 - 失語叢林(演奏曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失語叢林(演奏曲)
Aphasia Jungle (Performance Song)
专辑:迷路新娘
Album:
Lost
Bride
(致力打造最准确的歌词
!)
(Committed
to
creating
the
most
accurate
lyrics!)
【这是本音乐小说,依兰依兰这个美丽的女子
[This
is
a
musical
novel,
Ylang-Ylang,
a
beautiful
woman
出嫁在异乡遇到的一道道超现实的风景画,这
The
surreal
landscape
paintings
I
encountered
in
a
foreign
land
when
I
got
married,
this
是一趟自我追寻的生命旅程。】
It
is
a
life
journey
of
self-pursuit.】
栽一棵通波亚在依兰依兰出嫁的地方
Plant
a
Tomboya
where
Ylang-Ylang
Ylang-ylang
got
married
让它代替姑娘留在家乡
Let
it
stay
in
the
hometown
instead
of
the
girl
栽一棵无忧花在依兰依兰出嫁的地方
Plant
a
worry-free
flower
in
the
place
where
Ylang-ylang
Ylang-ylang
is
married
让它驱散姑娘的无尽悲伤
Let
it
dispel
the
girl's
endless
sadness
【依兰依兰16岁生日的那天,家里来了很多人。
[On
Ylang-Ylang
Ylang's
16th
birthday,
a
lot
of
people
came
to
the
family.
一些从没见过的远房亲戚也带着各地的奇花异草
Some
distant
relatives
who
have
never
seen
each
other
also
bring
exotic
flowers
and
plants
from
all
over
the
world.
来了。在依兰依兰家不大的院子里,按着东南西
coming.In
the
small
yard
of
Ylang
Ylang's
house,
according
to
the
southeast
and
west
北四个方向,男人们挖掘培土,女人们栽树种花。
In
the
four
directions
of
the
north,
men
dig
and
cultivate
soil,
and
women
plant
trees
and
flowers.
暖融融的阳光,海上吹来的带有咸味的风,南方女
The
warm
sun,
the
salty
wind
blowing
from
the
sea,
the
southern
girl
儿们便用温柔淳厚的歌声,为依兰依兰的婚嫁祈福祝祷。】
The
children
used
gentle
and
simple
songs
to
pray
for
Ylang-Ylang
Ylang-ylang's
marriage.】
栽一棵金合欢在依兰依兰出嫁的地方
Plant
an
acacia
at
the
place
where
Ylang-ylang
Ylang-ylang
is
married
让它祝福姑娘幸福健康
Let
it
bless
the
girl's
happiness
and
health
栽一棵婆罗双在依兰依兰出嫁的地方
Plant
a
Bora
tree
where
Ylang-Ylang
Ylang-ylang
gets
married
让它守护姑娘魂归家乡
Let
it
guard
the
girl's
soul
and
return
to
her
hometown
你就象那风雨花
You
are
like
that
wind
and
rain
flower
不畏狂风暴雨依然怒放
Not
afraid
of
the
storm,
still
in
full
bloom
你就象那千瓣莲花
You
are
like
that
thousand-petal
lotus
不受诱惑永远纯洁善良
依兰依兰呀
啊
啊
啊
啊
栽一棵通波亚在依兰依兰出嫁的地方
Not
into
temptation
always
pure
goodness
ylang
ylang
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
plant
a
tree
through
Balboa
in
the
ylang
ylang
marriage
place
让它代替姑娘留在家乡
Let
it
stay
in
the
hometown
instead
of
the
girl
栽一棵无忧花在依兰依兰出嫁的地方
Plant
a
worry-free
flower
in
the
place
where
Ylang-ylang
Ylang-ylang
is
married
让它驱散姑娘的无尽悲伤
Let
it
dispel
the
girl's
endless
sadness
【阿妈给依兰依兰梳头换装,窗外那情意深重
[Grandma
combed
Ylang-Ylang
Ylang-ylang's
hair
and
changed
clothes,
the
affection
outside
the
window
is
deep
的歌声,悠扬动听,却无法让依兰依兰高兴起
The
singing
is
melodious
and
beautiful,
but
it
can't
make
Ylang-Ylang
happy.
来。她不知道为什么每年村里都要选出一个姑
come.She
didn't
know
why
the
village
had
to
choose
an
aunt
every
year
娘,远嫁到一个叫做拉卡玛的地方去。她记得
Mother,
marry
far
away
to
a
place
called
Lakama.She
remembers
年初,族长在公祭大会上宣布依兰依兰16周岁
At
the
beginning
of
the
year,
the
patriarch
announced
at
the
public
sacrifice
conference
that
Ylang-Ylang
was
16
years
old.
那天将被嫁往拉卡玛的时候,阿妈分明当众哭了出来。】
When
she
was
about
to
be
married
to
Lakama
that
day,
her
grandmother
clearly
cried
out
in
public.】
栽一棵金合欢在依兰依兰出嫁的地方
Plant
an
acacia
at
the
place
where
Ylang-ylang
Ylang-ylang
is
married
让它祝福姑娘幸福健康
Let
it
bless
the
girl's
happiness
and
health
栽一棵婆罗双在依兰依兰出嫁的地方
Plant
a
Bora
tree
where
Ylang-Ylang
Ylang-ylang
gets
married
让它守护姑娘魂归家乡
Let
it
guard
the
girl's
soul
and
return
to
her
hometown
你就象那风雨花
You
are
like
that
wind
and
rain
flower
不畏狂风暴雨依然怒放
Not
afraid
of
the
storm,
still
in
full
bloom
你就象那千瓣莲花
You
are
like
that
thousand-petal
lotus
不受诱惑永远纯洁善良
依兰呀
啊
啊
啊
啊
【那以后,家里人都对她特别细心照顾,族长和村里
Always
pure
and
kind
Ylang-ylang
without
temptation
[Since
then,
the
family
has
taken
special
care
of
her,
the
patriarch
and
the
village
的几位长辈叔伯也常来探望,就连嫁衣和首饰都是全
Several
elders
and
uncles
also
often
come
to
visit,
even
the
wedding
clothes
and
jewelry
are
all
full
村人凑了钱打造织就了送来的。
依兰依兰有时也会
The
village
people
put
together
the
money
to
weave
it
and
sent
it.
Ylang
Ylang
sometimes
问阿妈,"为什么我要嫁到那么远的地方?我的丈夫
Ask
Grandma,
"Why
should
I
marry
so
far
away?"My
husband
是什么样的呢?"
阿妈却总是含糊回答,"孩子,
What
is
it
like?"Grandma
always
replied
vaguely,
"Child,
这是你的命。你的男人在拉卡玛城等着你呢。"
This
is
your
life.Your
man
is
waiting
for
you
in
Lacama
City."
那我什么时候才能回家来看你们?"
Then
when
can
I
go
home
to
see
you?"
"等你在那里生下孩子,就可以回娘家探亲了。"
"When
you
give
birth
there,
you
can
go
back
to
your
mother's
house
to
visit
relatives."
依兰依兰想起村里从前嫁出去的姑娘,从未有哪个回来
Ylang
Ylang
Ylang
remembered
the
girl
in
the
village
who
had
married
before,
but
no
one
had
ever
come
back.
探亲的,心里疑惑,再问阿妈,阿妈就沉默不答了。】
Those
who
were
visiting
relatives
were
puzzled,
and
when
they
asked
Grandma
again,
Grandma
was
silent
and
did
not
answer.】
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
迷路新娘
дата релиза
30-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.