林芯儀 - 以後以後 (片尾曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林芯儀 - 以後以後 (片尾曲)




沒看過霓虹 所以迷戀螢火蟲
Никогда не видел неона, так что одержим светлячками.
沒踏過雪花 所以嚮往寒冬
Не ступала снежинка, так тосковала по зиме.
沒被擁抱過 所以渴望著廝守
Никогда не обнимался, так что жаждал остаться.
沒有成熟 所以貪圖成熟的自由
Нет зрелости, так что жажда зрелой свободы.
那時候 青春像平淡小說
В то время молодежь была похожа на прозаический Роман.
匆忙間翻到最後 才發現回不去了
Поспешите к концу, чтобы узнать, что он не вернулся.
以後以後 時光像魔咒
Позже, позже, как заклинание.
以為明天 幸福會更多
Думал, что завтра счастья будет больше.
一邊撿起 一邊掉落 哪一件更該擁有
Когда вы поднимаете и бросаете, какая часть больше принадлежит?
以後以後 時光像小偷
Позже, позже, как вор.
城市燈光 把星光淹沒
Городские огни наводняют звездный свет.
想要前進 想要退後 不願醒的夢
Хочет идти вперед, хочет отступить, не просыпается, мечтает.
曾被擁抱過 所以更渴望廝守
Когда-то обнимался, поэтому жаждал остаться.
已經成熟 所以貪圖單純的快樂
Повзрослев, так жаждет простого удовольствия
那時候 夢想多驚心動魄
В то время сон был таким захватывающим.
躲在世界的角落 嚮往世界的遼闊
Прячьтесь в уголках мира и устремляйтесь к просторам мира.
以後以後 時光像魔咒
Позже, позже, как заклинание.
以為明天 幸福會更多
Думал, что завтра счастья будет больше.
一邊撿起 一邊掉落 哪一件更該擁有
Когда вы поднимаете и бросаете, какая часть больше принадлежит?
以後以後 時光像小偷
Позже, позже, как вор.
城市燈光 把星光淹沒
Городские огни наводняют звездный свет.
想要前進 想要退後 不願醒的夢
Хочет идти вперед, хочет отступить, не просыпается, мечтает.
天真 交換了成熟
Наивные обменялись зрелыми
笑容 交換了妝容
Улыбка поменялась макияжем.
當我真的長大 自己卻弄丟
Когда я действительно вырос, я потерял его.
以後以後 時光像魔咒
Позже, позже, как заклинание.
以為明天 幸福會更多
Думал, что завтра счастья будет больше.
一邊撿起 一邊掉落 哪一件更該擁有
Когда вы поднимаете и бросаете, какая часть больше принадлежит?
以後以後 時光像小偷
Позже, позже, как вор.
城市燈光 把星光淹沒
Городские огни наводняют звездный свет.
想要前進 想要退後 不願醒的夢
Хочет идти вперед, хочет отступить, не просыпается, мечтает.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.