林芯儀 - 以後以後 (夏日舒暢版) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林芯儀 - 以後以後 (夏日舒暢版)




以後以後 (夏日舒暢版)
From Now On (Summer Breeze Version)
沒看過霓虹 所以迷戀螢火蟲
Never seen a neon light, so I'm drawn to fireflies
沒踏過雪花 所以嚮往寒冬
Never stepped on snow, so I yearn for winter
沒被擁抱過 所以渴望著廝守
Never been embraced, so I crave a lasting bond
沒有成熟 所以貪圖 成熟的自由
Immature, I covet the freedom of adulthood
那時候青春像平淡小說
In those days, youth was like a dull novel
匆忙間翻到最後 才發現回不去了
Flipping through hurriedly to the end, only to realize I can't go back
以後以後 時光像魔咒
From now on, time is like a spell
以為明天幸福會更多
Expecting more happiness tomorrow
一邊撿起 一邊掉落
Picking up and dropping along the way
那一件更該擁有
Which one should I cherish more?
以後以後時光像小偷
From now on, time is a thief
城市燈光把星光淹沒
City lights drown out the starlight
想要前進 想要退後
Wanting to move forward, wanting to retreat
Oh 不願醒的夢
Oh, a dream I don't want to wake from
曾被擁抱過 所以更渴望廝守
Once embraced, I crave a lasting bond even more
已經成熟 所以貪圖 單純的快樂
Now mature, I covet the simple joys
那時候 夢想多驚心動魄
Back then, dreams were so thrilling
躲在世界的角落 嚮往世界的遼闊
Hiding in a corner of the world, longing for its vastness
以後以後 時光像魔咒
From now on, time is like a spell
以為明天幸福會更多
Expecting more happiness tomorrow
一邊撿起 一邊掉落
Picking up and dropping along the way
那一件更該擁有
Which one should I cherish more?
以後以後時光像小偷
From now on, time is a thief
城市燈光把星光淹沒
City lights drown out the starlight
想要前進 想要退後
Wanting to move forward, wanting to retreat
Oh 不願醒的夢
Oh, a dream I don't want to wake from
天真交換了成熟 笑容交換了妝容
Innocence traded for maturity, smiles for makeup
當我真的長大 自己卻弄丟
When I finally grew up, I lost myself
以後以後 時光像魔咒
From now on, time is like a spell
以為明天幸福會更多
Expecting more happiness tomorrow
一邊撿起 一邊掉落
Picking up and dropping along the way
那一件更該擁有
Which one should I cherish more?
以後以後時光像小偷
From now on, time is a thief
城市燈光把星光淹沒
City lights drown out the starlight
想要前進 想要退後
Wanting to move forward, wanting to retreat
Oh 不願醒的夢
Oh, a dream I don't want to wake from






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.