柯有倫 - 如果還有 - перевод текста песни на немецкий

如果還有 - 柯有倫перевод на немецкий




如果還有
Wenn es noch ein Morgen gibt
如果還有明天 你想怎樣裝扮你的臉
Wenn es noch ein Morgen gibt, wie willst du dein Gesicht schmücken?
如果沒有明天 要怎麼說再見 再見 woo (oh yeah)
Wenn es kein Morgen gibt, wie sollen wir uns verabschieden? Verabschieden, woo (oh yeah)
到底誰讓我們這樣燃燒青春
Wer hat uns dazu gebracht, unsere Jugend so zu verbrennen?
無數黑夜裡獨自一個人在惡夢裡狂奔
In unzähligen Nächten allein, durch Alpträume stürmend.
爸爸說在無情世界 最好保持天真
Papa sagte, in einer gnadenlosen Welt bleibt man am besten naiv.
就因為太多現實和太多謊言戰爭
Nur wegen all der Realität und all der Lügen-Kriege
才會把我們的生命全部全部亮起紅燈
wird unser ganzes Leben rot wie eine Ampel leuchten.
心中的痛苦從來不曾說出口
Der Schmerz im Herzen wurde nie ausgesprochen.
看著眼中的淚水 向往事揮揮手
Tränen in den Augen, ich winke der Vergangenheit zu.
從此以後不再相信什麼狗屁一世一生
Von jetzt an glaube ich nicht mehr an ewige Versprechen.
如果能擁有每一個明天
Wenn ich jeden Morgen haben könnte,
我會告訴自己我還不夠認真
würde ich mir sagen, ich war nicht ernst genug.
是否要拋開這一切的餘溫
Soll ich diese letzte Wärme wegwerfen?
等到一無所有才開始奮不顧身
Erst wenn ich nichts mehr habe, beginne ich, mich voll einzusetzen.
這條路上不知道要留下多少傷口
Auf diesem Weg weiß ich nicht, wie viele Narben bleiben werden.
我不會再回頭 任命運傷害我
Ich schaue nicht zurück, lasse das Schicksal mich verletzen.
陽光重新照亮 讓希望帶著我走
Die Sonne scheint wieder, die Hoffnung führt mich.
如果還有明天 你想怎樣裝扮你的臉
Wenn es noch ein Morgen gibt, wie willst du dein Gesicht schmücken?
如果沒有明天 要怎麼說再見
Wenn es kein Morgen gibt, wie sollen wir uns verabschieden?
如果還有明天 你想怎樣裝扮你的臉
Wenn es noch ein Morgen gibt, wie willst du dein Gesicht schmücken?
如果沒有明天 要怎麼說再見 再見
Wenn es kein Morgen gibt, wie sollen wir uns verabschieden? Verabschieden
這場遊戲 我猶豫
In diesem Spiel zögere ich,
不自覺囚禁了我的嘴角
mein Lächeln wird gefangen,
微笑像肥料般的維妙維肖
wie Dünger, der subtil wirkt.
當那諾言又跳票 會變成誰的笑料
Wenn Versprechen wieder gebrochen werden, wird es wessen Witz sein?
是什麼樣的仙丹妙藥 讓未來如此渺小
Was für ein Wundermittel macht die Zukunft so klein?
你是否曾經放肆追逐所謂的夢
Hast du jemals hemmungslos deinen Traum verfolgt?
是否曾經那肩上的擔子變所謂的痛
Wurde die Last auf deinen Schultern je zum Schmerz?
我才不稀罕被歌頌 當初衷被策動
Ich brauche kein Lob, wenn der ursprüngliche Sinn manipuliert wird.
寧願讓夢想變惡夢也不對現實折衷
Lieber wird der Traum zum Alptraum, als mich der Realität zu beugen.
關掉 如果可以 人生更輕鬆 是吧
Abschalten wenn möglich, wäre das Leben leichter, oder?
我翻到 日記第一張 上畫的翅膀
Ich blättere zum ersten Tagebuchblatt mit gemalten Flügeln.
戰場上的槍膛倒了應該換誰站崗
Wer soll die Wache übernehmen, wenn das Gewehr auf dem Schlachtfeld fällt?
暗訪的詭計誰上當了誰又應該暗爽
Wer fällt auf die dunklen Machenschaften herein, und wer freut sich heimlich?
那就任憑他們擺布吧當做沒有明天
Dann lass sie uns steuern, als gäbe es kein Morgen.
我說咬緊牙關撐下去吧反正還有明天
Ich sage: Beiße die Zähne zusammen, halte durch, es gibt doch noch ein Morgen.
如果還有明天 我對我的成就慚愧
Wenn es noch ein Morgen gibt, schäme ich mich für meine Erfolge.
如果沒有明天 我不對任何人懺悔
Wenn es kein Morgen gibt, bereue ich nichts vor niemandem.
如果還有明天 你想怎樣裝扮你的臉
Wenn es noch ein Morgen gibt, wie willst du dein Gesicht schmücken?
如果沒有明天 要怎麼說再見
Wenn es kein Morgen gibt, wie sollen wir uns verabschieden?
如果還有明天 你想怎樣裝扮你的臉
Wenn es noch ein Morgen gibt, wie willst du dein Gesicht schmücken?
如果沒有明天 要怎麼說再見 再見
Wenn es kein Morgen gibt, wie sollen wir uns verabschieden? Verabschieden
1990的秋天演完最後一場
Herbst 1990, der letzte Auftritt.
生老病死的對話 送來新的希望
Gespräche über Leben, Alter, Krankheit, Tod bringen neue Hoffnung.
下雨了下雨了那是你的眼淚嗎
Regnet es? Sind das deine Tränen?
將我淋濕可以嗎 讓我感受你的痛啊
Kannst du mich durchnässen, damit ich deinen Schmerz fühle?
笑我吧 不分黑夜是否太傻
Lach mich aus, ist es dumm, die Dunkelheit zu ignorieren?
笑我吧 走在邊緣只剩掙扎
Lach mich aus, am Rand zu stehen, nur noch kämpfend.
笑我吧 哈哈哈哈哈哈
Lach mich aus, hahahaha
如果還有明天
Wenn es noch ein Morgen gibt.





柯有倫 - 飛
Альбом

дата релиза
25-12-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.