柯有倫 - 請不要離開 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 柯有倫 - 請不要離開




請不要離開
Пожалуйста, не уходи
請不要離開
Пожалуйста, не уходи
柯有倫
Алан Ко
說我乖 說我壞 說我不明白
Говоришь, что я хороший, говоришь, что я плохой, говоришь, что я ничего не понимаю.
好奇怪 這對白 想要躲起來
Так странно, этот диалог, хочется спрятаться.
再期待 再無奈 要好的更快
Всё ещё надеюсь, всё ещё беспомощен, хочу, чтобы всё наладилось быстрее.
掰掰 下次再看海
Пока, увидимся в следующий раз у моря.
幸福是一種期待 不能隨便販賣 我的愛
Счастье это ожидание, его нельзя купить, моя любовь.
(我的愛一直存在永遠不讓你離開)
(Моя любовь всегда существует, никогда не позволю тебе уйти.)
幸福像是個小孩 只能乖乖的在依賴
Счастье как ребёнок, может только послушно зависеть.
要證明愛的存在
Хочу доказать, что любовь существует.
沒有你怎麼辦
Что мне делать без тебя?
快點靠過來 把你藏起來 my baby
Скорее подойди ближе, спрячу тебя, моя малышка.
沒有你怎麼辦
Что мне делать без тебя?
請不要離開(你不能離開 絕對不能離開)
Пожалуйста, не уходи (Ты не можешь уйти, абсолютно не можешь уйти.)
沒有你怎麼辦
Что мне делать без тебя?
不想再錯過 想念是甜蜜的折磨
Не хочу больше упускать тебя, тоска сладкая мука.
沒有你怎麼辦
Что мне делать без тебя?
OH 我會想你今晚
О, я буду скучать по тебе сегодня вечером.
找到個理由 把愛衝昏了頭
Нашёл повод, любовь вскружила голову.
需要個藉口 再帶你去兜風
Нужен предлог, чтобы снова прокатить тебя.
你聽不聽的懂 你最 你最適合我
Понимаешь ты или нет, ты самая, ты самая подходящая для меня.
請不要 不要離開
Пожалуйста, не уходи.
請不要 不要分開
Пожалуйста, не расставайся со мной.
請不要 不要離開我
Пожалуйста, не покидай меня.
請不要 不要離開
Пожалуйста, не уходи.
請不要 不要分開
Пожалуйста, не расставайся со мной.
我一定會想你 一定會愛你 今晚
Я обязательно буду скучать по тебе, обязательно буду любить тебя сегодня вечером.





Авторы: 溫晉禾


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.