柯有倫 - 上瘾 - перевод текста песни на немецкий

上瘾 - 柯有倫перевод на немецкий




上瘾
Süchtig
带你心飞
Bringe dein Herz zum Fliegen
灰色的天空 忽然出现了闪电
Am grauen Himmel erschien plötzlich ein Blitz
好像有一场闹剧 即将要上演
Als ob ein Drama gleich beginnen würde
停止呼吸 就快要断气
Ich höre auf zu atmen, bin kurz davor zu ersticken
破碎的镜子里面 让我发现了你
Im zerbrochenen Spiegel habe ich dich entdeckt
Po Ha 这是命运开的玩笑
Po Ha, das ist ein Scherz des Schicksals
多么的无聊 只好双手合十继续祷告
Wie langweilig, ich kann nur die Hände falten und weiter beten
不要不要再这样的烦恼
Oh, nein, nein, nicht mehr solche Sorgen
废话不用多说 越是折磨越是快活
Unsinn, kein Wort mehr, je mehr Qual, desto mehr Freude
靠近 慢慢的靠近
Näher, komm langsam näher
已经被你吸引
Ich bin schon von dir angezogen
像一只迷路的蝴蝶
Wie ein verirrter Schmetterling
忘记 现在就忘记
Vergiss, vergiss es jetzt
无人的屋顶 我跳了下去
Auf dem verlassenen Dach, ich bin gesprungen
原来我已经为你着了迷
Es stellt sich heraus, dass ich schon süchtig nach dir bin
模糊不清的记忆 被发现的秘密
Verschwommene Erinnerungen, entdeckte Geheimnisse
引爆 所有的问号
Zünden alle Fragezeichen
原来是我输给了自己
Es stellt sich heraus, dass ich gegen mich selbst verloren habe
相信了你的咒语太神奇
Ich habe an deinen Zauber geglaubt, er ist zu magisch
没有办法看破
Ich kann ihn nicht durchschauen
从来都没有愈合过的伤口
Die Wunde, die nie verheilt ist
这一次你怎么可能轻易的罢休
Wie könntest du dieses Mal so einfach aufgeben?
为了爱去发烧
Für die Liebe Fieber bekommen
她的双眼不停在注视
Ihre Augen starren mich unaufhörlich an
我就像猎物快要被吞噬
Ich bin wie eine Beute, die bald verschlungen wird
残忍不说一句
Grausam, ohne ein Wort zu sagen
深深的把我吸引
Sie zieht mich tief an
像一只迷路的蝴蝶
Wie ein verirrter Schmetterling
忘记你忘记你
Vergiss dich, vergiss dich
无人的屋顶 我跳了下去
Auf dem verlassenen Dach, ich bin gesprungen
原来我已经为你着了迷
Es stellt sich heraus, dass ich schon süchtig nach dir bin
模糊不清的记忆 被发现的秘密
Verschwommene Erinnerungen, entdeckte Geheimnisse
引爆 所有的问号
Zünden alle Fragezeichen
原来是我输给了自己
Es stellt sich heraus, dass ich gegen mich selbst verloren habe
相信了你的咒语太神奇
Ich habe an deinen Zauber geglaubt, er ist zu magisch
没有办法看破
Ich kann ihn nicht durchschauen
已经完全的被你吸引
Ich bin schon völlig von dir angezogen
已经完全陷入你的陷阱
Ich bin schon völlig in deine Falle getappt
发现自己原来伤的不轻
Ich merke, dass ich schwer verletzt bin
要怎么才能逃离这里
Wie kann ich von hier entkommen?
已经完全的被你吸引
Ich bin schon völlig von dir angezogen
已经完全陷入你的陷阱
Ich bin schon völlig in deine Falle getappt
发现自己原来伤的不轻
Ich merke, dass ich schwer verletzt bin
要怎么才能逃离这里
Wie kann ich von hier entkommen?
我不懂(是否保持沉默)
Ich verstehe nicht (Soll ich schweigen?)
我不懂(能够要求什么)
Ich verstehe nicht (Was kann ich verlangen?)
我不懂(给你我的所有)
Ich verstehe nicht (Dir alles von mir geben)
我不懂(是否保持沉默)
Ich verstehe nicht (Soll ich schweigen?)
我不懂(能够要求什么)
Ich verstehe nicht (Was kann ich verlangen?)
我不懂(给你我的所有)
Ich verstehe nicht (Dir alles von mir geben)
原来我已经为你着了迷
Es stellt sich heraus, dass ich schon süchtig nach dir bin
模糊不清的记忆 被发现的秘密
Verschwommene Erinnerungen, entdeckte Geheimnisse
引爆 所有的问号
Zünden alle Fragezeichen
原来是我输给了自己
Es stellt sich heraus, dass ich gegen mich selbst verloren habe
相信了你的咒语太神奇
Ich habe an deinen Zauber geglaubt, er ist zu magisch
没有办法看破
Ich kann ihn nicht durchschauen
原来我已经为你着了迷
Es stellt sich heraus, dass ich schon süchtig nach dir bin
模糊不清的记忆 被发现的秘密
Verschwommene Erinnerungen, entdeckte Geheimnisse
引爆 所有的问号
Zünden alle Fragezeichen
原来是我输给了自己
Es stellt sich heraus, dass ich gegen mich selbst verloren habe
相信了你的咒语太神奇
Ich habe an deinen Zauber geglaubt, er ist zu magisch
没有办法看破
Ich kann ihn nicht durchschauen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.