Текст и перевод песни 柯有倫 - 零
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從來不相信我的世界可以有多完美
I
never
believed
my
world
could
be
so
perfect.
痛苦
寂寞
還有一些疲憊
Pain,
loneliness,
and
some
exhaustion.
不允許他人隨意進入我的零度空間
I
don't
let
others
just
enter
my
zero-degree
space.
寧願
孤獨
懶得再去想誰
I’d
rather
be
alone
and
stop
thinking
about
anyone.
兩個人一起是否只是得到一種安慰
Is
being
together
just
for
some
comfort?
掙脫
過去
然後忘記一切
Break
away
from
the
past
and
forget
everything.
沒想過有天我的結局忽然全部改變
I
never
thought
my
life
would
suddenly
change
so
much.
誰會
抓住
我的無力雙臂
Who
will
take
my
weak
arms?
誰錯誰對
為誰抱歉
Who's
right
or
wrong?
Who
should
I
apologize
to?
不會再哭
I
won't
cry
anymore.
誰錯誰對
為誰憔悴
Who's
right
or
wrong?
Who
should
I
feel
sorry
for?
走入零度空間
等到一切分裂
Entering
a
zero-degree
space
until
everything
divides.
就算愛的危險
我們一起面對
Even
if
love
is
dangerous,
we
will
face
it
together.
來不及的防備
沒聽過的誓言
Untimely
precautions
and
unheard
vows,
要我怎麼學會
多了愛的明天
How
am
I
supposed
to
learn
about
a
future
filled
with
love?
走出零度空間
終於一切分裂
Exiting
a
zero-degree
space
until
everything
divides.
就算愛的很累
我卻不會後悔
Even
if
love
is
tiring,
I
do
not
regret
it.
放下所有防備
一切都無所謂
Putting
down
all
my
defenses,
nothing
matters
anymore.
逃出黑暗世界
開始新的明天
Fleeing
from
the
dark
world
to
start
a
new
future.
兩個人一起是否只是得到一種安慰
Is
being
together
just
for
some
comfort?
掙脫
過去
然後忘記一切
Break
away
from
the
past
and
forget
everything.
沒想過有天我的結局忽然全部改變
I
never
thought
my
life
would
suddenly
change
so
much.
誰會
抓住
我的無力雙臂
Who
will
take
my
weak
arms?
誰錯誰對
為誰抱歉
Who's
right
or
wrong?
Who
should
I
apologize
to?
不會再哭
I
won't
cry
anymore.
誰錯誰對
為誰憔悴
Who's
right
or
wrong?
Who
should
I
feel
sorry
for?
走入零度空間
等到一切分裂
Entering
a
zero-degree
space
until
everything
divides.
就算愛的危險
我們一起面對
Even
if
love
is
dangerous,
we
will
face
it
together.
來不及的防備
沒聽過的誓言
Untimely
precautions
and
unheard
vows,
要我怎麼學會
多了愛的明天
How
am
I
supposed
to
learn
about
a
future
filled
with
love?
走出零度空間
終於一切分裂
Exiting
a
zero-degree
space
until
everything
divides.
就算愛的很累
我卻不會後悔
Even
if
love
is
tiring,
I
will
not
regret
it.
放下所有防備
一切都無所謂
Putting
down
all
my
defenses,
nothing
matters
anymore.
逃出黑暗世界
開始新的明天
Fleeing
from
the
dark
world
to
start
a
new
future.
走出零度空間
終於一切分裂
Exiting
a
zero-degree
space
until
everything
divides.
就算愛的很累
我卻不會後悔
Even
if
love
is
tiring,
I
will
not
regret
it.
放下所有防備
一切都無所謂
Putting
down
all
my
defenses,
nothing
matters
anymore.
逃出黑暗世界
開始新的明天
Fleeing
from
the
dark
world
to
start
a
new
future.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柯 有倫, Zhong Guo Feng, 柯 有倫
Альбом
柯有倫
дата релиза
19-08-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.