柯柯柯啊 - 离别开出花 - перевод текста песни на русский

离别开出花 - 柯柯柯啊перевод на русский




离别开出花
Прощание расцветает
坐上那朵離家的雲霞
Садись на облако, уносящее прочь из дома,
飄去無人知曉的天涯
Улетай на край света, где тебя никто не знает.
背著媽媽說的那句話
Запомни слова своей мамы,
孩子人生其實不覆雜
Жизнь, малыш, на самом деле проста.
眼淚輕輕地擦 別管那多嘴烏鴉
О, вытри слезки, не слушай ворон,
嚥下那些風沙 你才能慢慢長大
Проглоти песок, и ты повзрослеешь.
要錯過幾個她 用你最好的年華
Ошибайся, люби, трать свои лучшие годы,
這是青春的代價
Ведь это и есть цена молодости.
當離別開出花 伸出新長的枝椏
Когда прощание расцветает, оно пускает новые ветви,
像冬去春又來 等待心雪融化
Как зима сменяется весной, жди, когда растает снег в твоей душе.
你每次離開家 帶著遠方的牽掛
Каждый раз, покидая дом, ты уносишь с собой заботы,
那城市的繁華 蓋住了月牙
Городская суета скрывает лунный свет.
當離別開出花 他生長在懸崖
Когда прощание расцветает, оно растет на краю обрыва,
在最高的山頂 才聽得見回答
Только на самой высокой вершине ты услышишь ответ.
沒什麼好害怕 孩子放心去飛吧
Не бойся, малыш, лети свободно,
在你的身後 有個等你的家
За твоей спиной всегда будет дом, где тебя ждут.
坐上那朵離家的雲霞
Садись на облако, уносящее прочь из дома,
飄去無人知曉的天涯
Улетай на край света, где тебя никто не знает.
背著媽媽說的那句話
Запомни слова своей мамы,
孩子人生其實不覆雜
Жизнь, малыш, на самом деле проста.
眼淚輕輕地擦 別忘那童年夢話
О, вытри слезки, не забывай детские мечты,
散在遠方的花 也隨風慢慢長大
Цветы, что цветут вдали, тоже растут с ветром.
要錯過幾個她 用你最真的年華
Ошибайся, люби, трать свои лучшие годы,
這是青春的回答
Ведь это и есть ответ юности.
當離別開出花 伸出新長的枝椏
Когда прощание расцветает, оно пускает новые ветви,
像冬去春又來 等待心雪融化
Как зима сменяется весной, жди, когда растает снег в твоей душе.
你每次離開家 帶著遠方的牽掛
Каждый раз, покидая дом, ты уносишь с собой заботы,
那城市的繁華 蓋住了月牙
Городская суета скрывает лунный свет.
當離別開出花 它生長在懸崖
Когда прощание расцветает, оно растет на краю обрыва,
在最高的山頂 才聽得見回答
Только на самой высокой вершине ты услышишь ответ.
沒什麼好害怕 孩子放心去飛吧
Не бойся, малыш, лети свободно,
在你的身後 有個等你的家
За твоей спиной всегда будет дом, где тебя ждут.
當離別開出花 它生長在懸崖
Когда прощание расцветает, оно растет на краю обрыва,
在最高的山頂 才聽得見回答
Только на самой высокой вершине ты услышишь ответ.
沒什麼好害怕 孩子放心去飛吧
Не бойся, малыш, лети свободно,
在你的身後 有個等你的家
За твоей спиной всегда будет дом, где тебя ждут.





Авторы: Li Haorui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.