Текст и перевод песни 柯震東 - 寂寞的咖啡因
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那些年,我們一起追的女孩
Те
годы,
когда
мы
вместе
гнались
за
одной
девочкой
寂寞的咖啡因(演唱:
柯震東)
Одинокий
кофеин
(Исполнитель:
Ко
Чжэньдун)
寂寞的我
在寂寞的夜
寂寞地想著寂寞的你
Одинокий
я,
в
одинокой
ночи,
одиноко
думаю
об
одинокой
тебе.
寂寞的風
寂寞的雨
寂寞地數著每顆晨星
Одинокий
ветер,
одинокий
дождь,
одиноко
считаю
каждую
утреннюю
звезду.
而寂寞的夜
寂寞地泡在咖啡因裡面
А
одинокая
ночь
одиноко
растворяется
в
кофеине.
輕輕抬頭即看見一輪明月
Легко
подняв
голову,
вижу
круглую
луну.
寂寞的我
在寂寞的夜
寂寞地想著寂寞的你
Одинокий
я,
в
одинокой
ночи,
одиноко
думаю
об
одинокой
тебе.
寂寞的風
寂寞的雨
寂寞地數著每顆晨星
Одинокий
ветер,
одинокий
дождь,
одиноко
считаю
каждую
утреннюю
звезду.
而寂寞的夜
寂寞地泡在咖啡因裡面
А
одинокая
ночь
одиноко
растворяется
в
кофеине.
輕輕抬頭即看見一輪明月
Легко
подняв
голову,
вижу
круглую
луну.
常常思念
是你的笑顏
揮之不去
是你的笑顏
Часто
вспоминаю
твою
улыбку,
не
могу
от
нее
избавиться.
無法忘記
是你的笑顏
桌上的半碗泡麵
Не
могу
забыть
твою
улыбку
и
недоеденную
лапшу
на
столе.
寂寞的夜
不寂寞的思念
Одинокая
ночь,
не
одинокие
мысли.
寂寞的我
在寂寞的夜
寂寞地想著寂寞的你
Одинокий
я,
в
одинокой
ночи,
одиноко
думаю
об
одинокой
тебе.
寂寞的風
寂寞的雨
寂寞地數著每顆晨星
Одинокий
ветер,
одинокий
дождь,
одиноко
считаю
каждую
утреннюю
звезду.
而寂寞的夜
寂寞地泡在咖啡因裡面
А
одинокая
ночь
одиноко
растворяется
в
кофеине.
輕輕抬頭即看見一輪明月
Легко
подняв
голову,
вижу
круглую
луну.
莫名感動想打電話給你
有股衝動想馬上見到你
Необъяснимое
чувство
заставляет
меня
хотеть
позвонить
тебе,
есть
порыв
увидеть
тебя
прямо
сейчас.
街上的情侶踏著幸福的節奏
路燈也在歌曲
Влюбленные
на
улице
идут
в
счастливом
ритме,
уличные
фонари
тоже
в
песне.
偷偷看你舉起咖啡酒窩深陷
奶精蜂蜜焦糖砂糖撒進心扉
Тайком
наблюдаю,
как
ты
поднимаешь
чашку
кофе,
твои
ямочки
на
щеках
углубляются,
сливки,
мед,
карамель,
сахар
рассыпаются
в
моем
сердце.
那時刻便不須浸在孤獨的寂寞裡面
В
этот
момент
мне
не
нужно
погружаться
в
одиночество.
莫名感動想打電話給你
有股衝動想馬上見到你
Необъяснимое
чувство
заставляет
меня
хотеть
позвонить
тебе,
есть
порыв
увидеть
тебя
прямо
сейчас.
街上的情侶踏著幸福的節奏
路燈也在歌曲
Влюбленные
на
улице
идут
в
счастливом
ритме,
уличные
фонари
тоже
в
песне.
偷偷看你舉起咖啡酒窩深陷
奶精蜂蜜焦糖砂糖撒進心扉
Тайком
наблюдаю,
как
ты
поднимаешь
чашку
кофе,
твои
ямочки
на
щеках
углубляются,
сливки,
мед,
карамель,
сахар
рассыпаются
в
моем
сердце.
那時刻便不須浸在孤獨的寂寞裡面
В
этот
момент
мне
не
нужно
погружаться
в
одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giddens Ko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.