Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你会来看一看我吧
wirst
du
mich
dann
besuchen?
看大雪如何衰老的
Um
zu
sehen,
wie
der
Schnee
altert,
我的眼睛如何融化
wie
meine
Augen
schmelzen.
如果你看见我的话
Wenn
du
mich
siehst,
请转过身去再惊讶
dreh
dich
bitte
weg
und
sei
dann
überrascht.
尘封入海吧
Lass
es
im
Meer
versinken.
我从没有见过极光出现的村落
Ich
habe
noch
nie
ein
Dorf
gesehen,
in
dem
Polarlichter
erscheinen,
也没有见过有人
在深夜放烟火
noch
habe
ich
jemanden
gesehen,
der
nachts
Feuerwerk
zündet.
晚星就像你的眼睛杀人又放火
Die
Abendsterne
sind
wie
deine
Augen,
mörderisch
und
brandstiftend.
你什么都没有说
野风惊扰我
Du
hast
nichts
gesagt,
der
wilde
Wind
hat
mich
aufgeschreckt.
三千里
偶然见过你
Dreitausend
Meilen,
zufällig
habe
ich
dich
gesehen.
花园里
有裙翩舞起
Im
Garten
wirbelte
ein
Rock
auf,
灯光底
抖落了晨曦
im
Licht
schüttelte
sich
die
Morgendämmerung
ab.
在1980的漠河舞厅
In
der
Mohe
Tanzhalle
der
1980er
Jahre.
你会来看一看我吧
wirst
du
mich
dann
besuchen?
看大雪如何衰老的
Um
zu
sehen,
wie
der
Schnee
altert,
我的眼睛如何融化
wie
meine
Augen
schmelzen.
如果你看见我的话
Wenn
du
mich
siehst,
请转过身去再惊讶
dreh
dich
bitte
weg
und
sei
dann
überrascht.
我怕我的眼泪我的白发像羞耻的笑话
Ich
fürchte,
meine
Tränen,
meine
weißen
Haare
sind
wie
ein
beschämender
Witz.
我从没有见过极光出现的村落
Ich
habe
noch
nie
ein
Dorf
gesehen,
in
dem
Polarlichter
erscheinen,
也没有见过有人
在深夜放烟火
noch
habe
ich
jemanden
gesehen,
der
nachts
Feuerwerk
zündet.
晚星就像你的眼睛杀人又放火
Die
Abendsterne
sind
wie
deine
Augen,
mörderisch
und
brandstiftend.
你什么都不必说
野风惊扰我
Du
brauchst
nichts
zu
sagen,
der
wilde
Wind
hat
mich
aufgeschreckt.
可是你
惹怒了神明
Aber
du
hast
die
Götter
erzürnt,
让你去
还那么年轻
dass
sie
dich
gehen
ließen,
so
jung.
都怪你
远山冷冰冰
Es
ist
alles
deine
Schuld,
die
fernen
Berge
sind
eiskalt.
在一个人的漠河舞厅
In
einer
einsamen
Mohe
Tanzhalle.
你会来看一看我吧
wirst
du
mich
dann
besuchen?
看大雪如何衰老的
Um
zu
sehen,
wie
der
Schnee
altert,
我的眼睛如何融化
wie
meine
Augen
schmelzen.
如果你看见我的话
Wenn
du
mich
siehst,
请转过身去再惊讶
dreh
dich
bitte
weg
und
sei
dann
überrascht.
我怕我的眼泪我的白发像羞耻的笑话
Ich
fürchte,
meine
Tränen,
meine
weißen
Haare
sind
wie
ein
beschämender
Witz.
我的信念忽然倒塌
mein
Glaube
plötzlich
zusammenbricht,
城市的花园没有花
der
Stadtgarten
keine
Blumen
hat,
广播里的声音嘶哑
die
Stimme
im
Radio
heiser
ist.
如果真有这天的话
Wenn
dieser
Tag
wirklich
kommt,
你会不会奔向我啊
wirst
du
dann
zu
mir
eilen?
尘封入海吧
Lass
es
im
Meer
versinken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳爽
Альбом
漠河舞廳
дата релиза
18-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.