柴咲コウ - わたしが竜宮小僧だったとき - перевод текста песни на немецкий

わたしが竜宮小僧だったとき - 柴咲コウперевод на немецкий




わたしが竜宮小僧だったとき
Als ich der Ryūgū-Kobold war
タベ にわかの雨(あま)あがり
Tags, nach einem plötzlichen Regen
まろい かむろ 幼な子の
ein rundes, lockiges Kind
問わず語らず 草しごと
arbeitet schweigend im Gras
日暮れて さて おらぬ
Abend wird es, und fort ist es
ヤーライヨーライ
Yārai Yōrai
笑うてくらりょ
Lache und dreh dich
笑うてくらりょ
Lache und dreh dich
ヲシドリ歌うごと
wie das Lied der Mandarinenten
ヤーライヨーライ
Yārai Yōrai
いかずち みずち
Donner, Wassergeister
いのち あめつち
Leben, Himmel und Erde
月夜(つくよ)にあざなえて
im Mondlicht verflochten
こがねの波にいなほ刈り
Schnitt Ähren in goldenen Wellen
まろい かむろ 幼な子の
ein rundes, lockiges Kind
落ち穂 拾うてあつめ寄り
sammelt die verlorenen Halme
あしたも晴れになろ
morgen wird es wieder sonnig
終わりは見えぬ 手を貸しておくれ
Das Ende ist unsichtbar, reich mir deine Hand
日照り雨ふり かさ貸しておくれ
Sonnenschein und Regen, leih mir deinen Schirm
祭りの席で いたずらたで汁
Auf dem Festplatz, ein Streich mit Sauerampfersuppe
飲んで やがて うごきゃせん
trink sie und bald wirst du dich nicht mehr rühren
風にノスリが 舞いました
Im Wind tanzte ein Bussard
雲にあかねが 差しました
die Wolken färbten sich rot
つきが欠けては満ちました
der Mond schwand und wurde voll
もみじの はて みどり
am Ende der Ahornblätter, Grün
ヤーライヨーライ
Yārai Yōrai
泣かんでくらりょ
Weine nicht und dreh dich
泣かんでくらりょ
Weine nicht und dreh dich
お山の割れてしも
selbst wenn der Berg sich spaltet
ヤーライヨーライ
Yārai Yōrai
いかずち みずち
Donner, Wassergeister
いのち あめつち
Leben, Himmel und Erde
なみだは 瀬を 走る
Tränen fließen wie Ströme
あはれ 小僧は土のした
Ach, der Kobold liegt unter der Erde
かわのみそぎにうたわれて
in den Flüssen geweiht
いざやこの身を水としよ
komm, lass mich zu Wasser werden
つきぬ泉となろ
zu einer nie versiegenden Quelle
とわの泉となろ
zu einer ewigen Quelle





Авторы: 菅野 よう子, 森下 佳子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.