柴田あゆみ - ヒマワリ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 柴田あゆみ - ヒマワリ




ヒマワリ
Sunflower
絶え間なく 降り注ぐ雨のように
Like rain that falls incessantly
いつまでも 涙溢れたらいいな
I wish tears would overflow forever
雨上がりに 虹が架かり色付ける
After the rain, a rainbow appears and adds color
そんな風に なれたらいいね
It would be nice if we could be like that
何のために? 誰の為? 咲き誇る?
Why do you bloom? For what purpose, for whom?
どこへ行き 何をする事もなく
Going nowhere, doing nothing
今朝もひまわりは 太陽に向かって
This morning as well, the sunflower faced the sun
両手を広げ笑ってた あぁ
Spread its arms wide and smiled, oh
途切れた日々を
Connecting the broken days
最後まで繋げるように そう
Yes, until the end
明日に続く この道
This path that continues into tomorrow
走り抜けて 諦めないで
Run through it without giving up
吹き荒ぶ 風と戯れるように
Like playing with the blustering wind
鳥達が 音を立てて舞い上がる
The birds take flight, their voices rising
見上げた空は いつもよりも遠くて
The sky I looked up at felt further away than usual
自分が小さく見えた あぁ
And I felt so small, oh
滲んだ日々は
The hazy days
何度でも塗り直せば そう
Yes, if I repaint them over and over
儚く消えそうに 佇む
Standing there, as if about to vanish
名前のない夢だとしても
Even if they are nameless dreams
無くしたものを
That which I've lost
何回も手繰り寄せて そう
Yes, I recall it time and time again
途切れた日々を
Connecting the broken days
最後まで繋げるように そう
Yes, until the end
明日に続く この道
This path that continues into tomorrow
走り抜けて 諦めないで
Run through it without giving up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.