Текст и перевод песни 柴田あゆみ - ヒマワリ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絶え間なく
降り注ぐ雨のように
Like
rain
that
falls
incessantly
いつまでも
涙溢れたらいいな
I
wish
tears
would
overflow
forever
雨上がりに
虹が架かり色付ける
After
the
rain,
a
rainbow
appears
and
adds
color
そんな風に
なれたらいいね
It
would
be
nice
if
we
could
be
like
that
何のために?
誰の為?
咲き誇る?
Why
do
you
bloom?
For
what
purpose,
for
whom?
どこへ行き
何をする事もなく
Going
nowhere,
doing
nothing
今朝もひまわりは
太陽に向かって
This
morning
as
well,
the
sunflower
faced
the
sun
両手を広げ笑ってた
あぁ
Spread
its
arms
wide
and
smiled,
oh
途切れた日々を
Connecting
the
broken
days
最後まで繋げるように
そう
Yes,
until
the
end
明日に続く
この道
This
path
that
continues
into
tomorrow
走り抜けて
諦めないで
Run
through
it
without
giving
up
吹き荒ぶ
風と戯れるように
Like
playing
with
the
blustering
wind
鳥達が
音を立てて舞い上がる
The
birds
take
flight,
their
voices
rising
見上げた空は
いつもよりも遠くて
The
sky
I
looked
up
at
felt
further
away
than
usual
自分が小さく見えた
あぁ
And
I
felt
so
small,
oh
何度でも塗り直せば
そう
Yes,
if
I
repaint
them
over
and
over
儚く消えそうに
佇む
Standing
there,
as
if
about
to
vanish
名前のない夢だとしても
Even
if
they
are
nameless
dreams
無くしたものを
That
which
I've
lost
何回も手繰り寄せて
そう
Yes,
I
recall
it
time
and
time
again
途切れた日々を
Connecting
the
broken
days
最後まで繋げるように
そう
Yes,
until
the
end
明日に続く
この道
This
path
that
continues
into
tomorrow
走り抜けて
諦めないで
Run
through
it
without
giving
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
セツナ
дата релиза
28-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.