栗林みな実 - Doubt the World - перевод текста песни на немецкий

Doubt the World - 栗林みな実перевод на немецкий




Doubt the World
Zweifle an der Welt
いま浄化の炎 愛は穢せない
Jetzt, Flamme der Läuterung, Liebe lässt sich nicht beflecken
振り切れる もう痛くない
Ich reiße mich los, es tut nicht mehr weh
愚かな逡巡はやめて
Hör auf mit deinem törichten Zögern
見えたものequal真実
Was ich sah, ist gleich der Wahrheit
さあ正解だろう?
Na, das ist doch die richtige Antwort, oder?
...過ちさ! (いま浄化の炎 そうだ錯覚さ)
...Ein Fehler! (Jetzt, Flamme der Läuterung, ja, es ist eine Illusion)
もう聞きたくない 悲鳴の中へと
Ich will es nicht mehr hören, hinein in die Schreie
還る私たち doubt the world, again...
Wir, die zurückkehren, zweifeln an der Welt, wieder...
誓った明日が遠くなる(死すな... よ...)
Der geschworene Morgen rückt in die Ferne (Stirb nicht... bitte...)
君は何と戦うんだろう
Wogegen kämpfst du wohl?
誓いを破る悲しみを(何故... に...)
Die Trauer, einen Schwur zu brechen (Warum... nur...)
知れば尚にいとしくて
Wenn man sie kennt, wird es umso schmerzlicher lieb
互いを求める true the world
Sich gegenseitig suchend, wahrhaftig die Welt
(まだ消えない炎)
(Die noch nicht erloschene Flamme)
望むなら さあ掴めと
Wenn du es wünschst, so greif doch zu
滅びの挑発は続く
Die Provokation des Untergangs geht weiter
情熱not equal真実
Leidenschaft ist nicht gleich Wahrheit
もう失敗など!
Keine Fehler mehr!
...繰り返すな! (まだ消えない炎 愛の錯覚か)
...Wiederhole es nicht! (Die noch nicht erloschene Flamme, eine Illusion der Liebe?)
さあ聞こえてきた 暴虐の叫び
Nun, ich hörte ihn, den Schrei der Gewaltherrschaft
償いを求め out the world, tonight...
Sühne suchend, hinaus aus der Welt, heute Nacht...
進んで堕ちる者はない(人生... を?)
Niemand fällt freiwillig (Das Leben...?)
君の意志で戦うんだろう
Du kämpfst wohl aus eigenem Willen?
進んだ後に寒くなる(何故... だ...)
Nachdem man vorangeschritten ist, wird es kalt (Warum... nur...)
独り肩を抱きしめて
Allein umarme ich meine Schultern
何も届かない doubt the world
Nichts erreicht mich, zweifle an der Welt
誓った明日が遠くなる
Der geschworene Morgen rückt in die Ferne
君は何と戦うんだろう
Wogegen kämpfst du wohl?
誓いを破る悲しみを(何故... に...)
Die Trauer, einen Schwur zu brechen (Warum... nur...)
知れば尚にいとしくて
Wenn man sie kennt, wird es umso schmerzlicher lieb
互いを求める true the world
Sich gegenseitig suchend, wahrhaftig die Welt
何も届かない doubt the world
Nichts erreicht mich, zweifle an der Welt





Авторы: 畑 亜貴, 山下 洋介, 畑 亜貴, 山下 洋介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.