Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doubt the World
Zweifle an der Welt
いま浄化の炎
愛は穢せない
Jetzt,
Flamme
der
Läuterung,
Liebe
lässt
sich
nicht
beflecken
振り切れる
もう痛くない
Ich
reiße
mich
los,
es
tut
nicht
mehr
weh
愚かな逡巡はやめて
Hör
auf
mit
deinem
törichten
Zögern
見えたものequal真実
Was
ich
sah,
ist
gleich
der
Wahrheit
さあ正解だろう?
Na,
das
ist
doch
die
richtige
Antwort,
oder?
...過ちさ!
(いま浄化の炎
そうだ錯覚さ)
...Ein
Fehler!
(Jetzt,
Flamme
der
Läuterung,
ja,
es
ist
eine
Illusion)
もう聞きたくない
悲鳴の中へと
Ich
will
es
nicht
mehr
hören,
hinein
in
die
Schreie
還る私たち
doubt
the
world,
again...
Wir,
die
zurückkehren,
zweifeln
an
der
Welt,
wieder...
誓った明日が遠くなる(死すな...
よ...)
Der
geschworene
Morgen
rückt
in
die
Ferne
(Stirb
nicht...
bitte...)
君は何と戦うんだろう
Wogegen
kämpfst
du
wohl?
誓いを破る悲しみを(何故...
に...)
Die
Trauer,
einen
Schwur
zu
brechen
(Warum...
nur...)
知れば尚にいとしくて
Wenn
man
sie
kennt,
wird
es
umso
schmerzlicher
lieb
互いを求める
true
the
world
Sich
gegenseitig
suchend,
wahrhaftig
die
Welt
(まだ消えない炎)
(Die
noch
nicht
erloschene
Flamme)
望むなら
さあ掴めと
Wenn
du
es
wünschst,
so
greif
doch
zu
滅びの挑発は続く
Die
Provokation
des
Untergangs
geht
weiter
情熱not
equal真実
Leidenschaft
ist
nicht
gleich
Wahrheit
もう失敗など!
Keine
Fehler
mehr!
...繰り返すな!
(まだ消えない炎
愛の錯覚か)
...Wiederhole
es
nicht!
(Die
noch
nicht
erloschene
Flamme,
eine
Illusion
der
Liebe?)
さあ聞こえてきた
暴虐の叫び
Nun,
ich
hörte
ihn,
den
Schrei
der
Gewaltherrschaft
償いを求め
out
the
world,
tonight...
Sühne
suchend,
hinaus
aus
der
Welt,
heute
Nacht...
進んで堕ちる者はない(人生...
を?)
Niemand
fällt
freiwillig
(Das
Leben...?)
君の意志で戦うんだろう
Du
kämpfst
wohl
aus
eigenem
Willen?
進んだ後に寒くなる(何故...
だ...)
Nachdem
man
vorangeschritten
ist,
wird
es
kalt
(Warum...
nur...)
独り肩を抱きしめて
Allein
umarme
ich
meine
Schultern
何も届かない
doubt
the
world
Nichts
erreicht
mich,
zweifle
an
der
Welt
誓った明日が遠くなる
Der
geschworene
Morgen
rückt
in
die
Ferne
君は何と戦うんだろう
Wogegen
kämpfst
du
wohl?
誓いを破る悲しみを(何故...
に...)
Die
Trauer,
einen
Schwur
zu
brechen
(Warum...
nur...)
知れば尚にいとしくて
Wenn
man
sie
kennt,
wird
es
umso
schmerzlicher
lieb
互いを求める
true
the
world
Sich
gegenseitig
suchend,
wahrhaftig
die
Welt
何も届かない
doubt
the
world
Nichts
erreicht
mich,
zweifle
an
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, 山下 洋介, 畑 亜貴, 山下 洋介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.