栗林みな実 - Rain Rain - перевод текста песни на немецкий

Rain Rain - 栗林みな実перевод на немецкий




Rain Rain
Rain Rain
ねぇ この気持ち どこへ行く?
Sag, wohin geht dieses Gefühl?
もう 深い場所 落ちてしまった
Ich bin schon an einen tiefen Ort gefallen.
私の心 あなたに出逢う前のように
Mein Herz, so wie es war, bevor ich dich traf,
お願い 戻して...
Bitte, bring es zurück...
傘もさせずに 泣き出した雨
Ohne einen Schirm aufzuspannen, fing der Regen an zu weinen.
緑の街路樹
Die grünen Straßenbäume,
すこし物憂げ 雫をつけて
ein wenig melancholisch, mit Tropfen benetzt.
夏の始まり...
Der Anfang des Sommers...
風に揺れる小さな透明色
Kleine, durchsichtige Tropfen, die im Wind schwanken.
何度も夢を見て
Immer wieder habe ich geträumt,
何度も眠れなくて
immer wieder konnte ich nicht schlafen.
あと3cm... 近づきたい あなたに
Nur noch 3 cm... ich möchte dir näherkommen.
ねぇ この気持ち どこへ行く?
Sag, wohin geht dieses Gefühl?
もう 深い場所 落ちてしまった
Ich bin schon an einen tiefen Ort gefallen.
私の心 あなたに出逢う前のように
Mein Herz, so wie es war, bevor ich dich traf,
お願い 戻して...
Bitte, bring es zurück...
傘もさせずに 泣き出した雨
Ohne einen Schirm aufzuspannen, fing der Regen an zu weinen.
皆に一緒ね
Zu allen bist du gleich, nicht wahr?
その優しさが 寂しくさせる
Diese deine Freundlichkeit macht mich einsam.
だけど 私ね
Aber weißt du, ich...
あなたといるだけで幸せなの
Allein mit dir zu sein, macht mich glücklich.
何度も戸惑って
Immer wieder habe ich gezögert,
何度も伝えたくて
immer wieder wollte ich es dir sagen.
あと1秒でもそばにいたい 叶えて...
Auch nur eine Sekunde länger möchte ich bei dir sein. Erfüll es mir...
ねぇ この気持ち 気づいてる...?
Sag, bemerkst du dieses Gefühl...?
思い出すたび 泣きそうになる
Jedes Mal, wenn ich daran denke, muss ich fast weinen.
私の心 どこまで行くの...?
Mein Herz, wohin gehst du...?
初めてなの 答えがほしい
Es ist das erste Mal für mich. Ich will eine Antwort.
あなたをもっと 知りたいなんて...
Dass ich dich mehr kennenlernen möchte...
ねぇ この気持ち どこへ行く?
Sag, wohin geht dieses Gefühl?
もう 深い場所 落ちてしまった
Ich bin schon an einen tiefen Ort gefallen.
私の心 あなたで今日もあふれてゆく...
Mein Herz ist auch heute von dir erfüllt...
切ないメロディ 奏で続ける
Eine schmerzliche Melodie spielt weiter.
不揃いな雨
Der ungleichmäßige Regen.
ねぇ この気持ち 気づいたら
Sag, wenn du dieses Gefühl bemerkst,
あなたはどんな顔をするかな
welches Gesicht wirst du wohl machen?
私の心 変わり始める...
Mein Herz beginnt sich zu verändern...
前を向いて 歩きだしたら
Wenn ich nach vorne schaue und losgehe,
雲の隙間に 透き通る空
ein klarer Himmel durch die Wolkenlücken.





Авторы: Kumiko Murakami (kuribayashi Minami), Aki Matsumoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.