栗林みな実 - dream link - перевод текста песни на немецкий

dream link - 栗林みな実перевод на немецкий




dream link
Traumverbindung
そばにいない君と 通じ合える不思議
Das Wunder, mit dir verbunden zu sein, der du nicht hier bist
求めるその前に 言葉届くよ
Noch bevor ich danach verlange, erreichen mich die Worte.
寄り添っているのに 遠いこともあるね
Auch wenn wir uns nahe sind, gibt es manchmal Distanz, nicht wahr?
逸れた瞬間 気がつかずに過ぎてく...
Momente, in denen wir auseinanderdriften, vergehen unbemerkt...
目に見えない力に 今日も引き寄せられ
Auch heute werde ich von einer unsichtbaren Kraft angezogen
弱さに阻まれたって 進めるよ
Auch wenn Schwäche mich behindert, kann ich voranschreiten.
この想いの行き先は わたしだけが知ってる
Nur ich weiß, wohin diese Gefühle führen
そう 消えることのない 秘密の灯火も
Ja, auch dieses geheime Licht, das niemals erlischt.
君が選ばない時も 未来は変わっていく
Auch wenn du dich nicht entscheidest, verändert sich die Zukunft
もう振り向かないで... わかるはず
Schau nicht mehr zurück... du müsstest es verstehen.
示された道ひとつだけね 彼方へ...
Nur der eine gezeigte Weg, nicht wahr? In die Ferne...
夢の中の君は いつも泣いていたよ
Du in meinen Träumen hast immer geweint.
風ゆれる草原 星を迎える
Eine im Wind wiegende Wiese, die Sterne empfängt.
白い花の指輪 作って渡したの
Ich habe dir einen Ring aus weißen Blumen gemacht und ihn dir gegeben.
どうしたら微笑んでくれたの? 教えて...
Wie hätte ich dich zum Lächeln bringen können? Sag es mir...
誰かの願いごとが 今日も空へ飛んだ
Wieder flog heute jemandes Wunsch zum Himmel empor
出逢い繰り返し いつか繋がるよ...
Begegnungen wiederholen sich, eines Tages werden wir verbunden sein...
銀色に咲いた月の光 映す鏡は
Der Spiegel, der das silbern erblühte Mondlicht reflektiert
そう 絶えることのない深い碧の泉
Ja, eine tiefe, azurblaue Quelle, die niemals versiegt.
愛でできているものが 世界に触れるたびに
Immer wenn Dinge aus Liebe die Welt berühren,
広がってくリング 綺麗だね
Breitet sich ein Ring aus, wunderschön, nicht wahr?
どこまで続くの... 心と一緒ね
Wie weit wird er reichen... Genau wie das Herz, nicht wahr?
ここにある夢の意味に やっとたどり着いたよ
Endlich habe ich die Bedeutung des Traumes, der hier ist, verstanden.
本当の自分を 二度とはなさないで...
Lass dein wahres Ich nie wieder los...
この想いの行き先は わたしだけが知ってる
Nur ich weiß, wohin diese Gefühle führen
そう 消えることのない 秘密の灯火も
Ja, auch dieses geheime Licht, das niemals erlischt.
君が選ばない時も 未来は変わっていく
Auch wenn du dich nicht entscheidest, verändert sich die Zukunft
もう振り向かないで... わかるはず
Schau nicht mehr zurück... du müsstest es verstehen.
示された道ひとつだけね 彼方へ...
Nur der eine gezeigte Weg, nicht wahr? In die Ferne...





Авторы: Kumiko Murakami (kuribayashi Minami)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.