Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dream link
Traumverbindung
そばにいない君と
通じ合える不思議
Das
Wunder,
mit
dir
verbunden
zu
sein,
der
du
nicht
hier
bist
求めるその前に
言葉届くよ
Noch
bevor
ich
danach
verlange,
erreichen
mich
die
Worte.
寄り添っているのに
遠いこともあるね
Auch
wenn
wir
uns
nahe
sind,
gibt
es
manchmal
Distanz,
nicht
wahr?
逸れた瞬間
気がつかずに過ぎてく...
Momente,
in
denen
wir
auseinanderdriften,
vergehen
unbemerkt...
目に見えない力に
今日も引き寄せられ
Auch
heute
werde
ich
von
einer
unsichtbaren
Kraft
angezogen
弱さに阻まれたって
進めるよ
Auch
wenn
Schwäche
mich
behindert,
kann
ich
voranschreiten.
この想いの行き先は
わたしだけが知ってる
Nur
ich
weiß,
wohin
diese
Gefühle
führen
そう
消えることのない
秘密の灯火も
Ja,
auch
dieses
geheime
Licht,
das
niemals
erlischt.
君が選ばない時も
未来は変わっていく
Auch
wenn
du
dich
nicht
entscheidest,
verändert
sich
die
Zukunft
もう振り向かないで...
わかるはず
Schau
nicht
mehr
zurück...
du
müsstest
es
verstehen.
示された道ひとつだけね
彼方へ...
Nur
der
eine
gezeigte
Weg,
nicht
wahr?
In
die
Ferne...
夢の中の君は
いつも泣いていたよ
Du
in
meinen
Träumen
hast
immer
geweint.
風ゆれる草原
星を迎える
Eine
im
Wind
wiegende
Wiese,
die
Sterne
empfängt.
白い花の指輪
作って渡したの
Ich
habe
dir
einen
Ring
aus
weißen
Blumen
gemacht
und
ihn
dir
gegeben.
どうしたら微笑んでくれたの?
教えて...
Wie
hätte
ich
dich
zum
Lächeln
bringen
können?
Sag
es
mir...
誰かの願いごとが
今日も空へ飛んだ
Wieder
flog
heute
jemandes
Wunsch
zum
Himmel
empor
出逢い繰り返し
いつか繋がるよ...
Begegnungen
wiederholen
sich,
eines
Tages
werden
wir
verbunden
sein...
銀色に咲いた月の光
映す鏡は
Der
Spiegel,
der
das
silbern
erblühte
Mondlicht
reflektiert
そう
絶えることのない深い碧の泉
Ja,
eine
tiefe,
azurblaue
Quelle,
die
niemals
versiegt.
愛でできているものが
世界に触れるたびに
Immer
wenn
Dinge
aus
Liebe
die
Welt
berühren,
広がってくリング
綺麗だね
Breitet
sich
ein
Ring
aus,
wunderschön,
nicht
wahr?
どこまで続くの...
心と一緒ね
Wie
weit
wird
er
reichen...
Genau
wie
das
Herz,
nicht
wahr?
ここにある夢の意味に
やっとたどり着いたよ
Endlich
habe
ich
die
Bedeutung
des
Traumes,
der
hier
ist,
verstanden.
本当の自分を
二度とはなさないで...
Lass
dein
wahres
Ich
nie
wieder
los...
この想いの行き先は
わたしだけが知ってる
Nur
ich
weiß,
wohin
diese
Gefühle
führen
そう
消えることのない
秘密の灯火も
Ja,
auch
dieses
geheime
Licht,
das
niemals
erlischt.
君が選ばない時も
未来は変わっていく
Auch
wenn
du
dich
nicht
entscheidest,
verändert
sich
die
Zukunft
もう振り向かないで...
わかるはず
Schau
nicht
mehr
zurück...
du
müsstest
es
verstehen.
示された道ひとつだけね
彼方へ...
Nur
der
eine
gezeigte
Weg,
nicht
wahr?
In
die
Ferne...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumiko Murakami (kuribayashi Minami)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.