Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
earth trip ~reprise~
earth trip ~reprise~
今日はどこへいくの...?
Darling,
where
shall
we
go
today...?
自由な風が吹いたら
When
the
wind
of
freedom
blows
森の魂たち
歌うメロディ
The
forest's
spirit
shall
sing
for
us
讓ってくれるの
And
allow
us
safe
passage
さぁ步き出そう
So
let
us
take
a
step
forward
君となら恐くないよ
And
together
face
the
unknown
すこしの間、想い出とさよなら
Let
us
bid
farewell
to
memories,
for
now
スタ一トする瞬間、今しかない
For
the
moment
of
departure
is
upon
us
空は地圖を映してる
The
sky
mirrors
our
map
果てしなく廣がる大陸の續き
Stretching
out
to
distant
continents
きっと近道あるけど...
There
may
be
a
shortcut...
自分だけの道を探すのもいいんじゃない?
But
perhaps
it's
better
to
forge
our
own
path
希望、なくした日は
When
hope
was
lost
冷たい地面、見つめて
I
stared
at
the
cold
ground
闇と哀しみだけ、降り續けた
And
only
darkness
and
sorrow
fell
靜寂の中で...
In
that
silence...
ねぇ、まだ知らない誰かとの
Tell
me,
dear,
will
we
meet
someone
new
出逢いもある
For
whom
we'll
care?
君と重ねる新しい虹色で
With
you
by
my
side,
our
love
will
paint
a
new
rainbow
歪んだ世界を、變えてゆける...
And
change
this
distorted
world...
思うまま進んでみよう
Let
us
follow
our
hearts
一緒に描きたい
その夢の續き
And
together
we
shall
paint
the
canvas
of
our
dreams
壞すことを恐れずに
Let
us
not
fear
failure
失っても、また生まれるの...
For
even
if
we
lose,
we
shall
find
again...
前を見て!
迷っても
Look
forward!
And
never
lose
your
way
深く傷つき、躓いたって
And
though
we
may
stumble
and
fall
そう、やり直せる
何度だって...
Oh
yes,
we
can
always
begin
again...
空は地圖を映してる
The
sky
mirrors
our
map
果てしなく廣がる大陸の續き
Stretching
out
to
distant
continents
きっと近道あるけど...
There
may
be
a
shortcut...
自分だけの道を探すのもいいんじゃない?
But
perhaps
it's
better
to
forge
our
own
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.