Текст песни и перевод на английский 栗林みな実 - earth trip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日はどこへいくの...?
Where
are
we
going
today...?
自由な風が吹いたら
When
the
free
wind
blows
森の魂たち
歌うメロディ
The
melody
sung
by
the
spirits
of
the
forest
さぁ歩き出そう
Let's
start
walking
君となら恐くないよ
I'm
not
afraid
if
I'm
with
you
すこしの間、想い出とさよなら
For
a
while,
let's
say
goodbye
to
our
memories
スタートする瞬間、今しかない
The
moment
we
start,
the
present
is
all
that
matters
空は地図を映してる
The
sky
shows
the
map
果てしなく広がる大陸の続き
The
continuation
of
the
endlessly
vast
continent
きっと近道あるけど...
There's
probably
a
shortcut...
自分だけの道を探すのもいいんじゃない?
But
wouldn't
it
be
nice
to
find
our
own
path?
旅立とう
Let's
start
our
journey
希望、なくした日は
If
I
ever
lose
hope
冷たい地面、見つめて
I'll
stare
at
the
cold
ground
闇と哀しみだけ、降り続けた
Only
darkness
and
sorrow
will
continue
to
fall
静寂の中で...
In
the
silence...
ねぇ、まだ知らない誰かとの
Hey,
there
are
still
people
we
don't
know
出逢いもある
With
whom
we'll
meet
君と重ねる新しい虹色で
With
a
new
rainbow
color
that
overlaps
with
you
歪んだ世界を、変えてゆける...
We
can
change
the
distorted
world...
思うまま進んでみよう
Let's
go
where
we
want
一緒に描きたい
その夢の続き
I
want
to
draw
the
rest
of
that
dream
together
壊すことを恐れずに
Don't
be
afraid
to
destroy
it
失っても、また生まれるの...
If
we
lose
it,
it
will
be
reborn...
前を見て!
迷っても
Look
ahead!
Even
if
we
get
lost
深く傷つき、躓いたって
Even
if
we're
badly
hurt
and
stumble
そう、やり直せる
何度だって...
Yes,
we
can
start
over
as
many
times
as
we
want...
空は地図を映してる
The
sky
shows
the
map
果てしなく広がる大陸の続き
The
continuation
of
the
endlessly
vast
continent
きっと近道あるけど...
There's
probably
a
shortcut...
自分だけの道を探すのもいいんじゃない?
But
wouldn't
it
be
nice
to
find
our
own
path?
旅立とう
Let's
start
our
journey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumiko Murakami (kuribayashi Minami)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.