栗林みな実 - stage - перевод текста песни на немецкий

stage - 栗林みな実перевод на немецкий




stage
Bühne
夕陽を背中にして ひとりの影が歩く
Mit der untergehenden Sonne im Rücken geht ein einzelner Schatten.
歩道橋をのぼりきって 顔をあげてみるの
Ich steige die Fußgängerbrücke ganz hinauf und hebe den Blick.
目のまえに見える このビルも
Dieses Gebäude hier vor meinen Augen,
いつか 誰かが作った夢の光
ist auch das Licht eines Traums, den jemand einst erschaffen hat.
雲がオレンジ色にとけて 染まっていくよ
Die Wolken schmelzen zu Orange und färben sich.
涙なんて無視しないと 飲み込まれそうなの
Wenn ich meine Tränen nicht ignoriere, fühlt es sich an, als würde ich verschluckt.
わかってほしくて 試した罰だね
Das ist wohl die Strafe dafür, dich geprüft zu haben, weil ich Verständnis wollte.
信じる気持ちも なくしてしまった
Ich habe selbst das Vertrauen verloren.
消えない経験 静かに痛み、叫ぶの
Unauslöschliche Erfahrungen schmerzen leise, schreien.
忘れたはずの my bad memories
Meine schlechten Erinnerungen, die ich vergessen haben sollte.
人はね、記憶で息をしているの
Menschen leben doch durch ihre Erinnerungen.
振りきる勇気を 手にいれたら
Wenn ich den Mut finde, mich davon zu befreien,
さぁ 次のstageへ...
dann auf zur nächsten Bühne...
自分が思う自分、違っていたと知った
Ich erkannte, dass das Ich, das ich zu sein glaubte, anders war.
まだ残り時間はあるよ 走ったらいけそう
Es ist noch Zeit übrig, wenn ich renne, schaffe ich es vielleicht.
躊躇いを捨てて、やり直さなくちゃ
Ich muss mein Zögern ablegen und neu anfangen.
呼吸を戻して... 明日が待ってる
Wieder zu Atem kommen... Der Morgen wartet.
確かな運命 反対を選んだのに
Ein sicheres Schicksal, obwohl ich das Gegenteil gewählt habe.
導かれるの beautiful soldier
Ich werde geführt, schöner Soldat.
誰もが孤独に戦い続ける
Jeder kämpft allein weiter.
生まれた瞬間始まってる
Es beginnt im Moment der Geburt.
それぞれのstageで...
Auf der jeweils eigenen Bühne...





Авторы: 栗林 みな実, 栗林 みな実


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.