Текст и перевод песни 栗林みな実 - sympathizer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哀しみが宿った眼に
To
eyes
that
have
been
filled
with
sadness
映しだす君のmotion
Reflecting
your
motion
想いが流れてくる
Thoughts
are
flowing
in
求められ選択した
That
which
was
sought
and
chosen
その答えは
そうfusion
Its
answer
is
that
fusion
痛みが導く先にある
Lies
in
front
of
the
direction
that
the
pain
leads
黒い闇
追っても
Even
if
chasing
after
the
dark
abyss
笑顔をいつもくれた
You
always
gave
your
smile
光を護るため
君と今
In
order
to
protect
the
light,
you
and
I
now
ひとつになれる...
Can
become
one...
追いつけないほどの
A
strength
that
I
cannot
reach
風を切って貫いてゆけ
Cutting
through
the
wind,
I
will
keep
going
誰を信じてる...?
通じあえたなら
Who
do
you
trust...?
If
we
could
be
connected
奇跡起こせる
何度でも
We
can
make
a
miracle
happen
over
and
over
真実いつか
見えるから...
The
truth
will
someday
be
seen...
よそ見なんかしていたら
If
I
look
away
一瞬でdestruction
It
will
be
destruction
in
an
instant
涙じゃ救えないね
Tears
cannot
save
it
勝負は繰り返される
The
battle
will
be
repeated
手を抜かず
上げてtension
Don't
hold
back,
lift
up
your
tension
諦めたら
そこまでになる
If
I
give
up,
it
will
be
the
end
見上げれば
狭い青
Looking
up,
the
narrow
blue
たとえば
飛べたのなら
For
example,
if
I
could
fly
邪魔するものはない
There
would
be
nothing
to
hinder
me
空の世界だけ
広がる...
Only
the
world
of
the
sky
would
spread
out...
おなじだけの強さ
持ってなくたって
Even
if
we
don't
have
the
same
strength
覚悟きめて
突き進めばいい
If
we
make
up
our
minds
and
push
forward,
it
will
be
good
enough
何を信じてる...?
語りかける声
What
do
you
believe...?
A
voice
calls
out
to
me
何故
君なのか解かった日
The
day
I
understood
why
it
is
you
とけあっていた
心まで...
Our
hearts
were
melting
together...
そしてまた、今日が始まる
And
so,
today
begins
again
上手くいかず
焦っても
Even
if
things
don't
go
well
and
I
get
impatient
希望忘れないで
ずっと...
I
won't
forget
hope,
never...
思い込みの限界と
The
limits
of
my
imagination
合わない鍵
もう捨てて
And
the
key
that
will
not
fit,
I
will
throw
away
魂が叫ぶ...
行こう
My
soul
cries
out...
Let's
go
追いつけないほどの
A
strength
that
I
cannot
reach
風を切って貫いてゆけ
Cutting
through
the
wind,
I
will
keep
going
誰を信じてる...?
通じ合えたなら
Who
do
you
trust...?
If
we
could
be
connected
奇跡起こせる
何度でも
We
can
make
a
miracle
happen
over
and
over
真実いつか
見えるから...
The
truth
will
someday
be
seen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumiko Murakami (kuribayashi Minami), Daisuke Kikuta (pka Daisuke Kikuta)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.