Текст и перевод песни 格格 feat. 高安 - 马背情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
马背情歌
Song of the Horseback
水弯弯是谁在临水梳妆
The
water
ripples
gently
as
someone
combs
their
hair
by
the
stream
花点点是我的绚丽幻想
The
blooming
flowers
are
my
beautiful
dreams
火红的萨日朗映红你的脸庞
The
ruby-red
Sarilang
Mountain
paints
your
face
看这盛夏的牧场水草正香
Look
at
this
summer
meadow,
the
grass
is
lush
and
fragrant
水蓝蓝有你的笑容荡漾
The
water
is
a
deep
blue
reflecting
your
smiling
face
路长长梦就在辽阔远方
The
road
goes
on
forever,
our
dreams
vast
and
distant
天边的北极星只为思念点亮
The
North
Star
in
the
sky
shines
only
to
illuminate
our
longing
指引我新的方向你就是天堂
Guiding
me
in
a
new
direction,
you
are
my
paradise
马背上的歌谣悠悠唱响
The
song
of
the
horseback
resounds
我愿做你最心爱的姑娘
I
wish
to
be
your
most
beloved
就用你的马背当做我的毡房
Using
your
horseback
as
my
tent
随你漂泊随你到任何地方
Wandering
with
you,
following
you
to
any
place
马背上的歌谣悠悠唱响
The
song
of
the
horseback
resounds
只唱给你我美丽的姑娘
Song
only
for
you,
my
beautiful
lady
就将我的马背用做你的毡房
Using
my
horseback
as
your
tent
随我漂泊到任何地方
Wandering
with
me,
following
me
to
any
place
水弯弯是谁在临水梳妆
The
water
ripples
gently
as
someone
combs
their
hair
by
the
stream
花点点是我的绚丽幻想
The
blooming
flowers
are
my
beautiful
dreams
火红的萨日朗映红你的脸庞
The
ruby-red
Sarilang
Mountain
paints
your
face
看这盛夏的牧场水草正香
Look
at
this
summer
meadow,
the
grass
is
lush
and
fragrant
水蓝蓝有你的笑容荡漾
The
water
is
a
deep
blue
reflecting
your
smiling
face
路长长梦就在辽阔远方
The
road
goes
on
forever,
our
dreams
vast
and
distant
天边的北极星只为思念点亮
The
North
Star
in
the
sky
shines
only
to
illuminate
our
longing
指引我新的方向你就是天堂
Guiding
me
in
a
new
direction,
you
are
my
paradise
马背上的歌谣悠悠唱响
The
song
of
the
horseback
resounds
我愿做你最心爱的姑娘
I
wish
to
be
your
most
beloved
就用你的马背当做我的毡房
Using
your
horseback
as
my
tent
随你漂泊随你到任何地方
Wandering
with
you,
following
you
to
any
place
马背上的歌谣悠悠唱响
The
song
of
the
horseback
resounds
我愿做你最心爱的姑娘
I
wish
to
be
your
most
beloved
就用你的高山呼唤我的水长
Using
your
mountains
to
call
to
my
river
陪你飞翔陪你到地老天荒
Flying
together,
until
the
end
of
all
time
马背上的歌谣悠悠唱响
The
song
of
the
horseback
resounds
我愿做你最心爱的姑娘
I
wish
to
be
your
most
beloved
就用你的高山呼唤我的水长
Using
your
mountains
to
call
to
my
river
陪你飞翔陪你到地老天荒
Flying
together,
until
the
end
of
all
time
陪你飞翔陪你到地老天荒
Flying
together,
until
the
end
of
all
time
马背上的歌谣悠悠唱响
The
song
of
the
horseback
resounds
只送给你我心爱的姑娘
Song
only
for
you,
my
beloved
就用我的高山呼唤你的水长
Using
my
mountains
to
call
to
your
river
陪你飞翔到任何地方
Flying
together,
to
any
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
草原上的月光
дата релиза
10-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.