Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しみよこんにちは
Traurigkeit, hallo
ありふれた夢やロマンに
Von
gewöhnlichen
Träumen
und
Romantik
もう二度と惑わされない
lasse
ich
mich
nie
wieder
täuschen
たとえ宇宙が堕ちて来ようとも
Selbst
wenn
das
Universum
einstürzt
取り乱したり泣くのは止めたよ
habe
ich
aufgehört,
mich
aufzuregen
oder
zu
weinen
人生は見た目通りの
Das
Leben
ist
genau
so,
wie
es
aussieht
退屈で野暮なドラマ
ein
langweiliges
und
ungeschicktes
Drama
涙なんて気休めか、嘘
Tränen
sind
nur
Trost
oder
Lügen
"永遠の愛"など絵空事だよ
"Ewige
Liebe"
ist
nur
eine
Fantasie
Hello,
my
loneliness
and
goodbye,
my
loveliness
Hallo,
meine
Einsamkeit
und
auf
Wiedersehen,
meine
Lieblichkeit
愛しい人さえも去っていったよ
Sogar
meine
Liebste
ist
gegangen
ひとりぼっちで雨に打たれて
Ganz
allein
stehe
ich
im
Regen
頬をつたうモノは...
Was
meine
Wangen
hinunterläuft...
もう恋など出来ない
Ich
kann
mich
nicht
mehr
verlieben
夢のような時代だけど
Es
ist
eine
traumhafte
Zeit
現実は矛盾だらけさ
aber
die
Realität
ist
voller
Widersprüche
好きな歌や映画で観たように
Wie
in
meinen
Lieblingsliedern
und
-filmen
世界中が幸せだろうか?
Ist
die
ganze
Welt
wohl
glücklich?
Hello,
my
loneliness
and
goodbye,
my
happiness
Hallo,
meine
Einsamkeit
und
auf
Wiedersehen,
mein
Glück
運命に寄り添って生きるだけ
Ich
lebe
nur,
indem
ich
mich
dem
Schicksal
anpasse
"無常"の波に翻弄ばれて
Von
den
Wellen
der
"Vergänglichkeit"
umhergeworfen
私に出来るのは...
Was
ich
tun
kann,
ist...
明日に向かって歩くだけ
einfach
weiter
Richtung
Morgen
gehen
Hello,
my
loneliness
and
goodbye,
my
loveliness
Hallo,
meine
Einsamkeit
und
auf
Wiedersehen,
meine
Lieblichkeit
愛しい人さえも去っていったよ
Sogar
meine
Liebste
ist
gegangen
ひとりぼっちで雨に打たれて
Ganz
allein
stehe
ich
im
Regen
心で願うのは...
Was
ich
mir
im
Herzen
wünsche,
ist...
"孤独じゃない"と知ること
zu
wissen,
dass
ich
"nicht
allein"
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.