Keisuke Kuwata - 大河の一滴 (TV Edit) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Keisuke Kuwata - 大河の一滴 (TV Edit)




大河の一滴 (TV Edit)
Ein Tropfen des großen Flusses (TV-Bearbeitung)
砂に煙る 渋谷の駅の
Im sandverhangenen Bahnhof von Shibuya
女(アイツ)と出逢った バスのロータリー
Traf ich dich, am Busbahnhof.
俺の車線に割り込むバスの
Ein Bus drängelte sich in meine Spur
窓際から小馬鹿にした微笑(ほほえみ)投げた
Aus dem Fenster warfst du mir ein spöttisches Lächeln zu.
待ち合わせはいつも駅のホーム
Unser Treffpunkt war immer am Bahnsteig
またひとつ山手線が出てく
Wieder fährt eine Yamanote-Linie ab.
遅れる女(アイツ)に イラついた目で
Mit genervtem Blick auf dein Zuspätkommen
悪態のひとつでもツイてやろう
Wollte ich dir ein Schimpfwort an den Kopf werfen.
時の流れは冷酷だよね
Der Lauf der Zeit ist unbarmherzig, nicht wahr?
男は自惚れ(エゴイスト) 女は自由人(ボヘミアン)
Männer sind Egoisten, Frauen sind Bohemiens.
俺との思い出、抱いて寝てるかい?
Schläfst du wohl, unsere Erinnerungen umarmend?
けれども電話はかかっちゃこない
Aber ein Anruf kommt nicht.
身を削りながら生きることも
Sich aufzureiben, während man lebt,
忘れ去られながら老いてゆくのも
Vergessen zu werden, während man altert,
優しい素振りや卑しい癖も
Freundliche Gesten und schmutzige Angewohnheiten,
世間にとっちゃナンの意味もない
Für die Welt bedeuten sie alle nichts.
逢わせて 咲かせて 夢よもう一度
Lass uns treffen, lass uns erblühen, Traum, noch einmal.
渇いた心に命与えて
Gib meinem ausgedörrten Herzen Leben.
酔わせて イカせて ダメよもう二度と
Berausche mich, lass mich kommen, nein, nie wieder.
野暮な躊躇(ためら)いも今はただ
Jedes plumpe Zögern ist jetzt nur noch
ラケルの横道に埋めました
In der Seitenstraße von Rakel begraben.
Dylan(神)が宣(のたも)ふ、時代は変わり
Dylan (Gott) verkündet, die Zeiten ändern sich,
答えは風に吹かれていると
Und die Antwort liegt im Wind.
ブルーにこんがらがって
Mein Herz ist blau und verworren.
転がる石は女の如く
Rollende Steine sind wie Frauen.
人波に押され 溺れながら
Von der Menschenmenge gedrängt, ertrinkend,
子供らはどんな未来を描くの?
Welche Zukunft malen sich die Kinder aus?
黒い瞳の見つめる先に
Was erwartet sie am Ende,
何が待ち受けているのでしょう?
Wohin ihre schwarzen Augen blicken?
あの頃 夢見た場所はどんなトコ?
Wie sieht der Ort aus, von dem wir damals träumten?
愛しい誰かの腕の中でしょうか?
Ist er in den Armen eines geliebten Menschen?
柔肌重ねて舐(ねぶ)る夏の夜
Sich aneinander schmiegend in schwülen Sommernächten,
初心(うぶ)な恥じらいはぼんやりと
Unschuldige Schüchternheit ist verschwommen
暗渠に溶解(と)け出していきました
Und löste sich im Abwasserkanal auf.
逢わせて 咲かせて 夢よもう一度
Lass uns treffen, lass uns erblühen, Traum, noch einmal.
渇いた心に命与えて
Gib meinem ausgedörrten Herzen Leben.
酔わせて イカせて ダメよそんなこと
Berausche mich, lass mich kommen, nein, so etwas nicht.
野暮な躊躇(ためら)いも今はただ
Jedes plumpe Zögern ist jetzt nur noch
深い谷底に消えました
In der tiefen Schlucht verschwunden.
大河の一滴になりました
Wurde zu einem Tropfen des großen Flusses.
黒の円熟が薫りました
Der Duft schwarzer Reife verströmte sich.





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.