Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimmedai no Nitsuke
Gekochter Schleimkopf
太陽が名残惜しそうに消えた
Die
Sonne
verschwand
wehmütig
街の灯が眠たそうに目を覚ます
Die
Lichter
der
Stadt
erwachen
schläfrig
家路遥かな帰り道
Der
Heimweg
ist
weit
黄昏色の雲は流れ
Die
dämmerungsfarbenen
Wolken
ziehen
dahin
満員電車にゴトゴト揺られて
Im
vollen
Zug
werde
ich
hin
und
her
geschaukelt
駅裏に掃き出された人ごみ
Die
Menschenmenge
wird
hinter
dem
Bahnhof
ausgespuckt
胸が切ない夜もある
Es
gibt
Nächte,
in
denen
mein
Herz
schmerzt
俯かないで家へ帰ろう
Lass
uns
nach
Hause
gehen,
ohne
den
Kopf
hängen
zu
lassen
夢も希望も胸に生きてたつもりが
Ich
dachte,
ich
hätte
mit
Träumen
und
Hoffnungen
im
Herzen
gelebt
何処かで失くしたモノばかり
Aber
ich
habe
so
vieles
irgendwo
verloren
悲しみを迎えに行くのは止めたよ
Ich
habe
aufgehört,
der
Traurigkeit
entgegenzugehen
明日は笑顔でいるために
Um
morgen
mit
einem
Lächeln
zu
leben
小さな生命があなたに宿る
Ein
kleines
Leben
wohnt
in
dir
どんな世の中をこの子と生きる
In
welcher
Welt
werden
wir
mit
diesem
Kind
leben?
甘辛く煮た金目鯛
Süß-scharf
gekochter
Schleimkopf
静かに時間が通り過ぎる
Die
Zeit
vergeht
leise
麗しいあなたと共に生きられる
Ich
darf
mit
dir,
meiner
Schönen,
leben
こんな俺だけどありがとう
Ich
bin
zwar
so,
aber
danke
毎日すれ違う気まぐれな風に
Wie
eine
Seifenblase,
die
vom
launischen
Wind
verweht
wird
吹かれて飛ぶようなシャボン玉のように
Der
wir
jeden
Tag
begegnen
さ迷い
トンネル抜け出して
Ich
irre
umher,
komme
aus
dem
Tunnel
heraus
歩こう
どこまでも
Und
gehe,
wohin
auch
immer
夢も希望も胸の奥で燃えている
Träume
und
Hoffnungen
brennen
tief
in
meiner
Brust
誰にも内緒でいたいけど
Ich
möchte
es
niemandem
erzählen
悲しみを迎えに行くのは止めたよ
Ich
habe
aufgehört,
der
Traurigkeit
entgegenzugehen
今宵は月さえついて来る
Heute
Nacht
folgt
mir
sogar
der
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.