Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
留我枕邊 (無線電視劇 "新紮師兄" 插曲)
Bleib an meiner Seite (Zwischenspiel aus der TVB-Serie "Police Cadet '84")
將千百種思念
斜靠暖暖的肩
Lehne
tausend
Gedanken
an
deine
warme
Schulter,
輕撫軟像水般面
忘掉塵世多變遷
streichle
sanft
dein
weiches
Gesicht,
vergiss
die
Veränderungen
der
Welt.
心經過這一天
和你永遠相纏
Nach
diesem
Tag
sind
unsere
Herzen
für
immer
verbunden,
溫馨眼內閃光焰
迎接密雲烏天
Wärme
schimmert
in
deinen
Augen,
auch
wenn
dunkle
Wolken
aufziehen.
來日你可思念
情再度燃
Wirst
du
dich
in
Zukunft
an
mich
erinnern,
wird
die
Liebe
wieder
entfachen?
誰渡過百千年
珍惜我倆現在的一秒
Wer
kann
schon
hunderte
Jahre
überdauern?
Lass
uns
diese
Sekunde
schätzen,
一笑看着身邊的變遷
lächelnd
die
Veränderungen
um
uns
herum
betrachten.
心飄過火一點
燃暖冷冷的冬天
Ein
Funke
entfacht
mein
Herz,
erwärmt
den
kalten
Winter,
一天告別火不滅
情永流連
auch
wenn
wir
uns
eines
Tages
trennen,
erlischt
das
Feuer
nicht,
die
Liebe
bleibt
bestehen.
心經過這一天
和你永遠相纏
Nach
diesem
Tag
sind
unsere
Herzen
für
immer
verbunden,
溫馨眼內閃光焰
迎接密雲烏天
Wärme
schimmert
in
deinen
Augen,
auch
wenn
dunkle
Wolken
aufziehen.
來日你可思念
情再度燃
Wirst
du
dich
in
Zukunft
an
mich
erinnern,
wird
die
Liebe
wieder
entfachen?
誰渡過百千年
珍惜我倆現在的一秒
Wer
kann
schon
hunderte
Jahre
überdauern?
Lass
uns
diese
Sekunde
schätzen,
一笑看着身邊的變遷
lächelnd
die
Veränderungen
um
uns
herum
betrachten.
心飄過火一點
燃暖冷冷的冬天
Ein
Funke
entfacht
mein
Herz,
erwärmt
den
kalten
Winter,
一天告別火不滅
auch
wenn
wir
uns
eines
Tages
trennen,
erlischt
das
Feuer
nicht,
情永流連
留我枕邊
die
Liebe
bleibt,
bleib
an
meiner
Seite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tin Ying Michael Lai, Poon Wai Yuen
Альбом
誰願
дата релиза
22-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.