Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千面獸
Die Vielgesichtige Bestie
晴朗的我揮霍日出
Heitere
ich
verschwende
Sonnenaufgänge
陰鬱的
冷漠的
我綁架了所有的溫度
Düstere,
kalte
ich,
entführe
alle
Wärme
是強悍
是脆弱
Sei
stark,
sei
zerbrechlich
是無論如何驕傲地活
Sei
stolz,
egal
wie
das
Leben
dich
zieht
再多傷疤
優雅接受
Narben
trägst
du
mit
Anmut
不美麗算什麼
Was
bedeutet
schon
Schönheit?
花落醖釀了土地
Blütenfall
bereitet
die
Erde
隕石穿越後才成爲流星
Steine
werden
zu
Sternen,
durch
Flug
凡事都在變
Alles
verändert
sich
未走過的路
Unerwandert
der
Weg
沒有距離擋得過決心
Keine
Distanz
hält
Entschlossenheit
auf
哪怕夢有幾公里
Auch
wenn
der
Traum
Kilometer
zählt
沒有誰能奪走你的心
Niemand
raubt
dir
dein
Herz
遠方傳來一個聲音說
Fern
erklingt
eine
Stimme,
die
sagt
盛開的我帶領光束
Erblüht
führe
ich
Lichtstrahlen
孤絕的
固執的
我颳起了滿天空煙霧
Einsame,
eigensinnige
ich,
wirbel
Rauch
in
den
Himmel
是強悍
是脆弱
Sei
stark,
sei
zerbrechlich
是無論如何驕傲地活
Sei
stolz,
egal
wie
das
Leben
dich
zieht
再多傷疤
優雅接受
Narben
trägst
du
mit
Anmut
不美麗算什麼
Was
bedeutet
schon
Schönheit?
黑雲凝結出雨滴
Schwarzgewölk
formt
Regentropfen
沙漠中何嘗又不是風景
Wüsten
sind
nichts
als
Landschaften
auch
凡事都在變
Alles
verändert
sich
未走過的路
Unerwandert
der
Weg
沒有距離擋得過決心
Keine
Distanz
hält
Entschlossenheit
auf
哪怕夢有幾公里
Auch
wenn
der
Traum
Kilometer
zählt
沒有誰能奪走你的心
Niemand
raubt
dir
dein
Herz
遠方傳來一個聲音說
Fern
erklingt
eine
Stimme,
die
sagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
千面獸
дата релиза
20-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.