Текст и перевод песни 群星 - 誘惑我一輩子
似乎你已了解了一切
对于爱你我很绝
Кажется,
ты
все
понял.
Это
здорово
- любить
тебя.
将我锁进你的双眼
从此不再多担爱人的风险
Запри
меня
в
своих
глазах
и
никогда
больше
не
рискуй
со
своим
возлюбленным
有了你足够让我想入非非
给我自由只是浪费
С
тобой
этого
достаточно,
чтобы
заставить
меня
задуматься
об
этом.
Давать
мне
свободу
- пустая
трата
времени.
戒了酒我也能陶醉
吻了你我才能够入睡
Я
могу
опьянеть
после
того,
как
брошу
пить.
Я
могу
заснуть
после
того,
как
поцелую
тебя.
能不能诱惑我一辈子
别在爱情中只采取守式
Можешь
ли
ты
соблазнять
меня
всю
оставшуюся
жизнь,
не
занимай
просто
оборонительную
позицию
в
любви?
一些些温柔一些些任性
让我尝尝酸甜苦辣爱的相思
Немного
нежности,
немного
своеволия,
дай
мне
ощутить
взлеты
и
падения
любви.
能不能诱惑我一辈子
爱的我反反复复虚虚实实
Можешь
ли
ты
соблазнить
меня
любить
всю
оставшуюся
жизнь?
Я
тщеславен
и
реален
снова
и
снова.
你懂得骗我
你懂得疼我
但别在我虚弱的时候冷冷说要走
Ты
знаешь,
как
лгать
мне,
ты
знаешь,
как
причинить
мне
боль,
но
не
говори,
что
хочешь
холодно
уйти,
когда
я
слаб.
有了你足够让我想入非非
给我自由只是浪费
С
тобой
этого
достаточно,
чтобы
заставить
меня
задуматься
об
этом.
Давать
мне
свободу
- пустая
трата
времени.
戒了酒我也能陶醉
吻了你我才能够入睡
Я
могу
опьянеть
после
того,
как
брошу
пить.
Я
могу
заснуть
после
того,
как
поцелую
тебя.
能不能诱惑我一辈子
别在爱情中只采取守式
Можешь
ли
ты
соблазнять
меня
всю
оставшуюся
жизнь,
не
занимай
просто
оборонительную
позицию
в
любви?
一些些温柔一些些任性
让我尝尝酸甜苦辣爱的相思
Немного
нежности,
немного
своеволия,
дай
мне
ощутить
взлеты
и
падения
любви.
能不能诱惑我一辈子
爱的我反反复复虚虚实实
Можешь
ли
ты
соблазнить
меня
любить
всю
оставшуюся
жизнь?
Я
тщеславен
и
реален
снова
и
снова.
你懂得骗我
你懂得疼我
但别在我虚弱的时候冷冷说要走
Ты
знаешь,
как
лгать
мне,
ты
знаешь,
как
причинить
мне
боль,
но
не
говори,
что
хочешь
холодно
уйти,
когда
я
слаб.
能不能诱惑我一辈子
别在爱情中只采取守式
Можешь
ли
ты
соблазнять
меня
всю
оставшуюся
жизнь,
не
занимай
просто
оборонительную
позицию
в
любви?
你懂得骗我
你懂得疼我
但别在我虚弱的时候冷冷说要走
Ты
знаешь,
как
лгать
мне,
ты
знаешь,
как
причинить
мне
боль,
но
не
говори,
что
хочешь
холодно
уйти,
когда
я
слаб.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heng Qi Guo, Yu Kang Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.