Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我从东岸走向西
Ich gehe von der Ostküste nach Westen
我从东岸走向西
Ich
gehe
von
der
Ostküste
nach
Westen
避开地铁向前的神气
Meide
die
vorwärtsdrängende
Hektik
der
U-Bahn
吹口琴的老汉
在实龙岗路游荡
Ein
alter
Mann
bläst
Mundharmonika,
wandert
durch
die
Serangoon
Road
吹奏一首失传的旋律
Spielt
eine
vergessene
Melodie
我从东岸走向西
Ich
gehe
von
der
Ostküste
nach
Westen
国家剧场在心中伫立
Das
Nationaltheater
steht
fest
in
meinem
Herzen
卖黄菜的老妇
比牛车水更梳起
Die
alte
Frau,
die
gelbes
Gemüse
verkauft,
ist
noch
älter
als
Chinatown,
对那拍照的人毫不客气
Sie
ist
unfreundlich
zu
dem,
der
fotografiert
哦拆哦拆(哦拆)
Oh,
abreißen,
abreißen
(oh,
abreißen)
谁搬走一个时代(时代)
Wer
hat
eine
Ära
weggebracht?
(Eine
Ära)
是否不断地向昨天
借一点空间
Muss
man
sich
ständig
von
gestern
ein
wenig
Raum
leihen,
就算更好地对待明天
um
das
Morgen
besser
zu
behandeln?
三轮车跑快哦快(哦快)
Die
Rikscha
fährt
schnell,
oh
schnell
(oh
schnell)
载走了老太太(不回来)
Hat
die
alte
Dame
weggebracht
(kommt
nicht
zurück)
载来东洋西洋游客
以眼光扫射
Bringt
Touristen
aus
Ost
und
West,
die
mit
ihren
Blicken
那越来越整齐的景色
die
immer
ordentlicher
werdende
Landschaft
abscannen
我从东岸渐渐走向西
Ich
gehe
allmählich
von
der
Ostküste
nach
Westen
这个城市也在向东想西
Diese
Stadt
denkt
auch
über
Osten
und
Westen
nach
有成千上万的人
一夜醒来发觉
Tausende
und
Abertausende
Menschen
wachen
eines
Nachts
auf
und
stellen
fest,
找不到爸爸童年痕迹
dass
sie
die
Kindheitsspuren
ihres
Vaters
nicht
mehr
finden
können
我从东岸走向西
Ich
gehe
von
der
Ostküste
nach
Westen
在巴西班让的街头屏息
Halte
in
der
Straße
von
Pasir
Panjang
den
Atem
an
买鱼的人群围观
操刀的手熟练
Die
Menge
der
Fischkäufer
beobachtet
die
geschickte
Hand
des
Messers
那鱼鳞洒了满地
Die
Fischschuppen
fallen
überall
hin
哦拆哦拆(哦拆)
Oh,
abreißen,
abreißen
(oh,
abreißen)
谁搬走一个时代(时代)
Wer
hat
eine
Ära
weggebracht?
(Eine
Ära)
是否不断地向昨天
借一点空间
Muss
man
sich
ständig
von
gestern
ein
wenig
Raum
leihen,
就算更好地对待明天
um
das
Morgen
besser
zu
behandeln?
三轮车跑快哦快(哦快)
Die
Rikscha
fährt
schnell,
oh
schnell
(oh
schnell)
载走了老太太(不回来)
Hat
die
alte
Dame
weggebracht
(kommt
nicht
zurück)
载来东洋西洋游客
以眼光扫射
Bringt
Touristen
aus
Ost
und
West,
die
mit
ihren
Blicken
那越来越整齐的景色
die
immer
ordentlicher
werdende
Landschaft
abscannen
不停不停哦拆哦拆(哦拆)
Unaufhörlich,
unaufhörlich,
oh,
abreißen,
abreißen
(oh,
abreißen)
谁搬走一个时代(时代)
Wer
hat
eine
Ära
weggebracht?
(Eine
Ära)
是否不断地向昨天
借一点空间
Muss
man
sich
ständig
von
gestern
ein
wenig
Raum
leihen,
就算更好地对待明天
um
das
Morgen
besser
zu
behandeln?
三轮车跑快哦快(哦快)
Die
Rikscha
fährt
schnell,
oh
schnell
(oh
schnell)
载走了老太太(不回来)
Hat
die
alte
Dame
weggebracht
(kommt
nicht
zurück)
载来东洋西洋游客
以眼光扫射
Bringt
Touristen
aus
Ost
und
West,
die
mit
ihren
Blicken
那越来越整齐的景色
die
immer
ordentlicher
werdende
Landschaft
abscannen
我从东岸渐渐走向西
Ich
gehe
allmählich
von
der
Ostküste
nach
Westen
这个城市也在向东想西
Diese
Stadt
denkt
auch
über
Osten
und
Westen
nach
有成千上万的人
一夜醒来发觉
Tausende
und
Abertausende
Menschen
wachen
eines
Nachts
auf
und
stellen
fest,
找不到爸爸童年痕迹
dass
sie
die
Kindheitsspuren
ihres
Vaters
nicht
mehr
finden
können
我从东岸走向西
Ich
gehe
von
der
Ostküste
nach
Westen
在巴西班让的街头屏息
Halte
in
der
Straße
von
Pasir
Panjang
den
Atem
an
买鱼的人群围观
操刀的手熟练
Die
Menge
der
Fischkäufer
beobachtet
die
geschickte
Hand
des
Messers
那鱼鳞洒了满地
Die
Fischschuppen
fallen
überall
hin
买鱼的人群围观
操刀的手熟练
Die
Menge
der
Fischkäufer
beobachtet
die
geschickte
Hand
des
Messers
那鱼鳞洒了满地
Die
Fischschuppen
fallen
überall
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.