Текст и перевод песни 梁文福 - 我从东岸走向西
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我从东岸走向西
I From the East Coast Go West
我从东岸走向西
I
from
the
East
Coast
go
west
避开地铁向前的神气
Averted
the
subway's
pompous
nature
going
forward
吹口琴的老汉
在实龙岗路游荡
An
old
man
playing
the
harmonica
roamed
Serangoon
Road
吹奏一首失传的旋律
Playing
a
lost
melody
我从东岸走向西
I
from
the
East
Coast
go
west
国家剧场在心中伫立
The
Esplanade
stands
tall
in
my
heart
卖黄菜的老妇
比牛车水更梳起
An
old
woman
selling
yellow
vegetables
is
more
organized
than
Chinatown
对那拍照的人毫不客气
Not
the
least
bit
polite
to
those
taking
her
picture
哦拆哦拆(哦拆)
Oh
dismantled
oh
dismantled
(oh
dismantled)
谁搬走一个时代(时代)
Who
moved
away
an
era
(era)
是否不断地向昨天
借一点空间
Constantly
borrowing
a
little
space
from
yesterday
就算更好地对待明天
Even
if
better
to
treat
tomorrow
三轮车跑快哦快(哦快)
Trishaw
go
fast
oh
fast
(oh
fast)
载走了老太太(不回来)
Carrying
away
the
old
woman
(not
coming
back)
载来东洋西洋游客
以眼光扫射
Carrying
over
eastern
and
western
tourists
scanning
with
their
eyes
那越来越整齐的景色
That
increasingly
organized
scenery
我从东岸渐渐走向西
I
from
the
East
Coast
gradually
toward
the
west
这个城市也在向东想西
This
city
is
also
looking
east
and
thinking
west
有成千上万的人
一夜醒来发觉
Thousands
of
people
wake
up
in
the
night
and
realize
找不到爸爸童年痕迹
Can't
find
the
traces
of
their
father's
childhood
我从东岸走向西
I
from
the
East
Coast
go
west
在巴西班让的街头屏息
Holding
my
breath
on
Brazil
Banjar's
street
买鱼的人群围观
操刀的手熟练
Fishmongers
gathered
around,
the
hands
of
the
fishmonger
are
skilled
那鱼鳞洒了满地
The
fish
scales
are
all
over
the
floor
哦拆哦拆(哦拆)
Oh
dismantled
oh
dismantled
(oh
dismantled)
谁搬走一个时代(时代)
Who
moved
away
an
era
(era)
是否不断地向昨天
借一点空间
Constantly
borrowing
a
little
space
from
yesterday
就算更好地对待明天
Even
if
better
to
treat
tomorrow
三轮车跑快哦快(哦快)
Trishaw
go
fast
oh
fast
(oh
fast)
载走了老太太(不回来)
Carrying
away
the
old
woman
(not
coming
back)
载来东洋西洋游客
以眼光扫射
Carrying
over
eastern
and
western
tourists
scanning
with
their
eyes
那越来越整齐的景色
That
increasingly
organized
scenery
不停不停哦拆哦拆(哦拆)
Endlessly
endlessly
oh
dismantled
oh
dismantled
(oh
dismantled)
谁搬走一个时代(时代)
Who
moved
away
an
era
(era)
是否不断地向昨天
借一点空间
Constantly
borrowing
a
little
space
from
yesterday
就算更好地对待明天
Even
if
better
to
treat
tomorrow
三轮车跑快哦快(哦快)
Trishaw
go
fast
oh
fast
(oh
fast)
载走了老太太(不回来)
Carrying
away
the
old
woman
(not
coming
back)
载来东洋西洋游客
以眼光扫射
Carrying
over
eastern
and
western
tourists
scanning
with
their
eyes
那越来越整齐的景色
That
increasingly
organized
scenery
我从东岸渐渐走向西
I
from
the
East
Coast
gradually
toward
the
west
这个城市也在向东想西
This
city
is
also
looking
east
and
thinking
west
有成千上万的人
一夜醒来发觉
Thousands
of
people
wake
up
in
the
night
and
realize
找不到爸爸童年痕迹
Can't
find
the
traces
of
their
father's
childhood
我从东岸走向西
I
from
the
East
Coast
go
west
在巴西班让的街头屏息
Holding
my
breath
on
Brazil
Banjar's
street
买鱼的人群围观
操刀的手熟练
Fishmongers
gathered
around,
the
hands
of
the
fishmonger
are
skilled
那鱼鳞洒了满地
The
fish
scales
are
all
over
the
floor
买鱼的人群围观
操刀的手熟练
Fishmongers
gathered
around,
the
hands
of
the
fishmonger
are
skilled
那鱼鳞洒了满地
The
fish
scales
are
all
over
the
floor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.