Текст и перевод песни 梁文福 - 我將背影留給你們
我將背影留給你們
I Turn My Back on You
你们是否记得
Do
you
still
remember
那年惨绿的颜色
The
dark
green
color
of
that
year
打赢了中四A的那次兴奋
The
excitement
of
beating
Zhong
Si
A
that
time
还印在左臂的内侧
Still
imprinted
on
the
inside
of
my
left
arm
学生团长之争
The
student
head
competition
今日越洋的慰问
The
overseas
greeting
today
谁偷写情书给那邻校女生
Who
wrote
a
love
letter
to
that
girl
from
the
neighboring
school
谁偷走我们的书声
Who
stole
our
voices
那一年我将背影留给你们
That
year
I
turned
my
back
on
you
all
敲着黄昏那钟声阵阵
Knocking
the
evening
bells
谁会遗忘营火映照的泪痕
Who
will
forget
the
tear
stains
reflected
in
the
campfire
那一年我将背影都留给你们
That
year
I
turned
my
back
on
you
all
一副无所谓的离愁别恨
A
sense
of
indifferent
sorrow
and
resentment
留给岁月一个天真男生
Leaving
a
naive
boy
to
the
years
昨天丽娟寄来祝贺
Yesterday,
Li
Juan
sent
a
congratulation
想起城堡的山歌
Recalling
the
castle's
folk
songs
读马丁路德那个微雨的早晨
Reading
Martin
Luther
on
that
misty
morning
我卖弄琴声的黄昏
My
pretentious
piano
playing
at
dusk
听说阿玲去年结婚
I
heard
that
Ah
Ling
got
married
last
year
小麦小许已离分
Xiao
Mai
and
Xiao
Xu
have
separated
还记得那棵大树落叶纷纷
I
still
remember
the
leaves
falling
from
that
big
tree
我假装不懂她的眼神
I
pretended
not
to
understand
her
gaze
那一年我将背影留给你们
That
year
I
turned
my
back
on
you
all
当兵去了告别说愁的散文
I
enlisted
in
the
army,
leaving
behind
a
farewell
essay
full
of
sorrow
曾经拥有永恒
原来是永恒的笑声
I
once
possessed
eternity,
but
now
it
is
only
an
eternal
laugh
那一年我将背影都留给你们
That
year
I
turned
my
back
on
you
all
不再掉泪披着梦的余温
I
no
longer
shed
tears,
wrapped
in
the
warmth
of
my
dreams
留给城堡一个骄傲男生
Leaving
a
proud
boy
to
the
castle
你们是否记得
Do
you
still
remember
为你们唱过的歌
The
songs
I
sang
for
you
每一首都在为那青春认真
Each
one
sung
with
a
youthful
innocence
没答案还是要问
There
are
still
unanswered
questions
收拾行装才发现
As
I
pack
my
bags,
I
realize
说说唱唱之间
Between
the
stories
and
the
songs
原来已经为年轻留下一张
I
have
left
my
youth
behind
轮廓分明的脸
A
face
with
sharp
features
这一次我将背影留给你们
This
time,
I
turn
my
back
on
you
all
这样你将永远记得
So
that
you
will
always
remember
那个不合时宜的城市书生
That
out-of-place
city
boy
这一次我将背影都留给你们
This
time,
I
turn
my
back
on
you
all
因为我有更远的路程
Because
I
have
a
longer
journey
ahead
留给记忆一个执著书生
Leaving
a
determined
scholar
to
the
memories
这一次我将背影都留给你们
This
time,
I
turn
my
back
on
you
all
这样就不再离开你们
So
that
I
will
never
leave
you
记忆中那一个执着男生
That
determined
boy
in
the
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
新加坡派
дата релиза
08-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.