Текст и перевод песни 梁文福 - 深擁
爱情他住在你的没有地址的心里
Любовь
живёт
в
твоём
сердце
без
адреса,
我写好一封一封决定
欲寄不能寄
Я
написал
тебе
столько
писем,
но
не
могу
их
отправить.
你说过一片沧海只有一次曾经
Ты
говорила,
что
в
бескрайнем
море
лишь
однажды
случается
прошлое,
此刻我拥着你的今夕
仿佛拥著梦境
В
этот
момент,
обнимая
тебя,
я
будто
обнимаю
сон.
拥着你的现在
拥着你的过去
Обнимаю
твоё
настоящее,
обнимаю
твоё
прошлое,
拥著所有也许
我就是你的也许
Обнимаю
все
"возможно",
ведь
я
и
есть
твоё
"возможно".
拨着你的黑发
拨着你的忧虑
Перебираю
твои
чёрные
волосы,
перебираю
твои
тревоги,
将你所有情绪
都扣在我的衣襟
Все
твои
эмоции
я
храню
на
своей
груди.
每个春夏秋冬都会过去
Каждая
весна,
лето,
осень
и
зима
пройдут,
经过你的我的耳边眼底
Мимо
нас,
мимо
наших
глаз
и
ушей,
只有温柔不去
陪伴着我和你
И
только
нежность
останется,
чтобы
сопровождать
меня
и
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
好與不好之外
дата релиза
08-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.