Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dry Your Eyes
Trockne deine Augen
當你又等待
另一天就這樣過去
Wenn
du
wieder
wartest,
und
ein
weiterer
Tag
einfach
so
vergeht
夜裡又醒來
覺得被全世界遺棄
Nachts
wieder
aufwachst,
dich
von
der
ganzen
Welt
verlassen
fühlst
當你不明白
為何愛會突然離去
Wenn
du
nicht
verstehst,
warum
die
Liebe
plötzlich
gehen
kann
沉默的吶喊
聽見的卻只有自己
Dein
stummer
Schrei,
den
nur
du
selbst
hörst
而當某天某人陪著曾是你的愛
Und
wenn
eines
Tages
jemand
anderes
bei
deiner
einstigen
Liebe
ist
一種莫名的痛驀然侵入揉碎你的心
Dringt
ein
unerklärlicher
Schmerz
plötzlich
ein
und
zerreißt
dein
Herz
Baby
dry
your
eyes
雖然愛情讓你哭
Baby,
trockne
deine
Augen,
auch
wenn
die
Liebe
dich
weinen
lässt
也還放不開
已經失去的幸福
Du
kannst
das
verlorene
Glück
noch
nicht
loslassen
沒有了期待
卻突然更明白
Hast
keine
Erwartungen
mehr,
doch
verstehst
plötzlich
klarer
眼前還有必須繼續的未來
Dass
vor
dir
eine
Zukunft
liegt,
die
weitergehen
muss
Baby
dry
your
eyes
縱然愛情真的苦
Baby,
trockne
deine
Augen,
auch
wenn
die
Liebe
wirklich
schmerzt
心中的悲哀
相信有天會結束
Der
Kummer
im
Herzen,
glaube
daran,
dass
er
eines
Tages
enden
wird
沒有了依賴
卻看得更明白
Bist
nicht
mehr
abhängig,
doch
siehst
klarer
已經太疲憊的自己
還是要堅強的自己
Dein
bereits
so
erschöpftes
Selbst,
und
doch
dein
Selbst,
das
stark
sein
muss
如此脆弱卻又真實的存在
So
zerbrechlich
und
doch
so
real
existierend
當你又等待
另一天就這樣過去
Wenn
du
wieder
wartest,
und
ein
weiterer
Tag
einfach
so
vergeht
夜裡又醒來
覺得被全世界遺棄
Nachts
wieder
aufwachst,
dich
von
der
ganzen
Welt
verlassen
fühlst
當你不明白
為何愛會突然離去
Wenn
du
nicht
verstehst,
warum
die
Liebe
plötzlich
gehen
kann
沉默的吶喊
聽見的卻只有自己
Dein
stummer
Schrei,
den
nur
du
selbst
hörst
而當某天某人陪著曾是你的愛
Und
wenn
eines
Tages
jemand
anderes
bei
deiner
einstigen
Liebe
ist
一種莫名的痛驀然侵入揉碎你的心
Dringt
ein
unerklärlicher
Schmerz
plötzlich
ein
und
zerreißt
dein
Herz
Baby
dry
your
eyes
雖然愛情讓你哭
Baby,
trockne
deine
Augen,
auch
wenn
die
Liebe
dich
weinen
lässt
也還放不開
已經失去的幸福
Du
kannst
das
verlorene
Glück
noch
nicht
loslassen
沒有了期待
卻突然更明白
Hast
keine
Erwartungen
mehr,
doch
verstehst
plötzlich
klarer
眼前還有必須繼續的未來
Dass
vor
dir
eine
Zukunft
liegt,
die
weitergehen
muss
Baby
dry
your
eyes
縱然愛情真的苦
Baby,
trockne
deine
Augen,
auch
wenn
die
Liebe
wirklich
schmerzt
心中的悲哀
相信有天會結束
Der
Kummer
im
Herzen,
glaube
daran,
dass
er
eines
Tages
enden
wird
沒有了依賴
卻看得更明白
Bist
nicht
mehr
abhängig,
doch
siehst
klarer
已經太疲憊的自己
還是要堅強的自己
Dein
bereits
so
erschöpftes
Selbst,
und
doch
dein
Selbst,
das
stark
sein
muss
如此脆弱卻又真實的存在
So
zerbrechlich
und
doch
so
real
existierend
Baby
dry
your
eyes
雖然愛情讓你哭
Baby,
trockne
deine
Augen,
auch
wenn
die
Liebe
dich
weinen
lässt
也還放不開
已經失去的幸福
Du
kannst
das
verlorene
Glück
noch
nicht
loslassen
沒有了期待
卻突然更明白
Hast
keine
Erwartungen
mehr,
doch
verstehst
plötzlich
klarer
眼前還有必須繼續的未來
Dass
vor
dir
eine
Zukunft
liegt,
die
weitergehen
muss
Baby
dry
your
eyes
縱然愛情真的苦
Baby,
trockne
deine
Augen,
auch
wenn
die
Liebe
wirklich
schmerzt
心中的悲哀
相信有天會結束
Der
Kummer
im
Herzen,
glaube
daran,
dass
er
eines
Tages
enden
wird
沒有了依賴
卻看得更明白
Bist
nicht
mehr
abhängig,
doch
siehst
klarer
已經太疲憊的自己
還是要堅強的自己
Dein
bereits
so
erschöpftes
Selbst,
und
doch
dein
Selbst,
das
stark
sein
muss
如此脆弱卻又真實的存在
So
zerbrechlich
und
doch
so
real
existierend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bai Se Shen
Альбом
愛的詩篇
дата релиза
01-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.