Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dry Your Eyes
Dry Your Eyes
當你又等待
另一天就這樣過去
As
you
wait
again
for
another
day
to
pass
like
this
夜裡又醒來
覺得被全世界遺棄
Waking
up
at
night,
feeling
abandoned
by
the
whole
world
當你不明白
為何愛會突然離去
When
you
don't
understand
why
love
would
suddenly
leave
沉默的吶喊
聽見的卻只有自己
Silent
cries,
but
all
you
hear
is
yourself
而當某天某人陪著曾是你的愛
And
when
someday
someone
accompanies
the
one
who
used
to
be
your
love
一種莫名的痛驀然侵入揉碎你的心
An
inexplicable
pain
suddenly
intrudes,
crushing
your
heart
Baby
dry
your
eyes
雖然愛情讓你哭
Baby
dry
your
eyes,
even
though
love
makes
you
cry
也還放不開
已經失去的幸福
Not
able
to
let
go
of
the
happiness
that's
already
lost
沒有了期待
卻突然更明白
No
more
expectations,
but
suddenly
you
understand
better
眼前還有必須繼續的未來
There
is
still
a
future
that
must
continue
ahead
Baby
dry
your
eyes
縱然愛情真的苦
Baby
dry
your
eyes,
even
though
love
is
truly
bitter
心中的悲哀
相信有天會結束
The
sorrow
in
your
heart,
believe
it
will
end
one
day
沒有了依賴
卻看得更明白
No
more
dependence,
but
you
see
more
clearly
已經太疲憊的自己
還是要堅強的自己
The
self
that
is
too
weary,
yet
the
self
that
must
be
strong
如此脆弱卻又真實的存在
So
fragile,
yet
so
real
當你又等待
另一天就這樣過去
As
you
wait
again
for
another
day
to
pass
like
this
夜裡又醒來
覺得被全世界遺棄
Waking
up
at
night,
feeling
abandoned
by
the
whole
world
當你不明白
為何愛會突然離去
When
you
don't
understand
why
love
would
suddenly
leave
沉默的吶喊
聽見的卻只有自己
Silent
cries,
but
all
you
hear
is
yourself
而當某天某人陪著曾是你的愛
And
when
someday
someone
accompanies
the
one
who
used
to
be
your
love
一種莫名的痛驀然侵入揉碎你的心
An
inexplicable
pain
suddenly
intrudes,
crushing
your
heart
Baby
dry
your
eyes
雖然愛情讓你哭
Baby
dry
your
eyes,
even
though
love
makes
you
cry
也還放不開
已經失去的幸福
Not
able
to
let
go
of
the
happiness
that's
already
lost
沒有了期待
卻突然更明白
No
more
expectations,
but
suddenly
you
understand
better
眼前還有必須繼續的未來
There
is
still
a
future
that
must
continue
ahead
Baby
dry
your
eyes
縱然愛情真的苦
Baby
dry
your
eyes,
even
though
love
is
truly
bitter
心中的悲哀
相信有天會結束
The
sorrow
in
your
heart,
believe
it
will
end
one
day
沒有了依賴
卻看得更明白
No
more
dependence,
but
you
see
more
clearly
已經太疲憊的自己
還是要堅強的自己
The
self
that
is
too
weary,
yet
the
self
that
must
be
strong
如此脆弱卻又真實的存在
So
fragile,
yet
so
real
Baby
dry
your
eyes
雖然愛情讓你哭
Baby
dry
your
eyes,
even
though
love
makes
you
cry
也還放不開
已經失去的幸福
Not
able
to
let
go
of
the
happiness
that's
already
lost
沒有了期待
卻突然更明白
No
more
expectations,
but
suddenly
you
understand
better
眼前還有必須繼續的未來
There
is
still
a
future
that
must
continue
ahead
Baby
dry
your
eyes
縱然愛情真的苦
Baby
dry
your
eyes,
even
though
love
is
truly
bitter
心中的悲哀
相信有天會結束
The
sorrow
in
your
heart,
believe
it
will
end
one
day
沒有了依賴
卻看得更明白
No
more
dependence,
but
you
see
more
clearly
已經太疲憊的自己
還是要堅強的自己
The
self
that
is
too
weary,
yet
the
self
that
must
be
strong
如此脆弱卻又真實的存在
So
fragile,
yet
so
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bai Se Shen
Альбом
愛的詩篇
дата релиза
01-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.