Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給生命一段
自我放逐的旅行
目的地對自己保密
Gönne
dem
Leben
eine
Reise
der
Selbstfindung,
das
Ziel
halte
ich
vor
mir
selbst
geheim.
聽著迎面風
不給方向的指引
用單車去寫下日記
Ich
lausche
dem
Gegenwind,
der
keine
Richtung
weist,
schreibe
mit
dem
Fahrrad
mein
Tagebuch.
偶爾要帶領自己遠離開人群
想一想孤單的原因
Manchmal
muss
ich
mich
von
der
Menge
entfernen,
über
die
Gründe
meiner
Einsamkeit
nachdenken.
若寂寞是生命必須承受之輕
晚一點戀愛也可以
Wenn
Einsamkeit
die
Last
ist,
die
das
Leben
tragen
muss,
kann
die
Liebe
auch
später
kommen.
從熟悉的城市逃離
找地圖上沒有的天晴
Ich
fliehe
aus
der
vertrauten
Stadt,
suche
einen
sonnigen
Himmel,
der
auf
keiner
Karte
steht.
我的眼睛和情緒
太容易下雨
Meine
Augen
und
meine
Stimmungen
weinen
zu
leicht.
只要
賜給我
陽光和森林和能奔跑的草地
耳邊就有美麗快樂的旋律
Gib
mir
nur
Sonnenschein,
Wald
und
Wiesen
zum
Rennen,
und
schon
erklingt
eine
schöne,
fröhliche
Melodie
in
meinen
Ohren.
(只要
隨公路
彎彎曲曲
堅持一點小任性
前方就有美麗快樂的天地)
(Folge
einfach
der
kurvenreichen
Straße,
beharre
auf
ein
wenig
Eigensinn,
und
vor
mir
liegt
eine
schöne,
glückliche
Welt.)
哼一段弦外之音
幸福前的練習曲
期待那首歌曲
吟唱出來未來風景
Ich
summe
einen
Zwischenton,
eine
Etüde
vor
dem
Glück,
erwarte
das
Lied,
das
die
zukünftige
Landschaft
besingt.
心中的弦外之音
神秘的應許之地
邊唱歌邊前進
就遇見風和日麗
Der
Zwischenton
im
Herzen,
das
geheimnisvolle
gelobte
Land,
singend
gehe
ich
voran
und
treffe
auf
Wind
und
Sonnenschein.
柔弱的微風讓季節變得感性
想和天空
展開戀情
Die
sanfte
Brise
macht
die
Jahreszeit
gefühlvoll,
ich
möchte
eine
Romanze
mit
dem
Himmel
beginnen.
面對著熱帶海洋給自己寫信
說愛上
蔚藍的心情
Dem
tropischen
Ozean
zugewandt,
schreibe
ich
mir
selbst
einen
Brief,
sage,
dass
ich
mich
in
die
azurblaue
Stimmung
verliebt
habe.
從熟悉的城市逃離
找地圖上沒有的天晴
Ich
fliehe
aus
der
vertrauten
Stadt,
suche
einen
sonnigen
Himmel,
der
auf
keiner
Karte
steht.
我的眼睛和情緒
太容易下雨
Meine
Augen
und
meine
Stimmungen
weinen
zu
leicht.
只要
隨公路
彎彎曲曲
堅持一點小任性
前方就有美麗快樂的天地
Folge
einfach
der
kurvenreichen
Straße,
beharre
auf
ein
wenig
Eigensinn,
und
vor
mir
liegt
eine
schöne,
glückliche
Welt.
哼一段弦外之音
幸福前的練習曲
期待那首歌曲
吟唱出來未來風景
Ich
summe
einen
Zwischenton,
eine
Etüde
vor
dem
Glück,
erwarte
das
Lied,
das
die
zukünftige
Landschaft
besingt.
心中的弦外之音
神秘的應許之地
邊唱歌邊前進
就遇見風和日麗
Der
Zwischenton
im
Herzen,
das
geheimnisvolle
gelobte
Land,
singend
gehe
ich
voran
und
treffe
auf
Wind
und
Sonnenschein.
要去哪裡
我還沒有決定
我很年輕
繞點路也沒關係
Wohin
es
geht?
Ich
habe
noch
nicht
entschieden.
Ich
bin
jung,
ein
kleiner
Umweg
macht
nichts
aus.
哼一段弦外之音
幸福前的練習曲
期待那首歌曲
吟唱出來未來風景
Ich
summe
einen
Zwischenton,
eine
Etüde
vor
dem
Glück,
erwarte
das
Lied,
das
die
zukünftige
Landschaft
besingt.
心中的弦外之音
神秘的應許之地
邊唱歌邊前進
就遇見風和日麗
Der
Zwischenton
im
Herzen,
das
geheimnisvolle
gelobte
Land,
singend
gehe
ich
voran
und
treffe
auf
Wind
und
Sonnenschein.
哼一段弦外之音
幸福前的練習曲
期待那首歌曲
吟唱出來未來風景
Ich
summe
einen
Zwischenton,
eine
Etüde
vor
dem
Glück,
erwarte
das
Lied,
das
die
zukünftige
Landschaft
besingt.
心中的弦外之音
神秘的應許之地
邊唱歌邊前進
就遇見風和日麗
Der
Zwischenton
im
Herzen,
das
geheimnisvolle
gelobte
Land,
singend
gehe
ich
voran
und
treffe
auf
Wind
und
Sonnenschein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Nong Yan, Tai Zheng Chen
Альбом
愛的詩篇
дата релиза
01-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.