Текст и перевод песни 梁文音 - 情人知已
像一個孩子賴在你懷裡
願二十四小時形影不離
Like
a
child
lingering
in
your
arms,
I
wish
to
be
inseparable
day
and
night.
兩個人的悄悄話
一輩子說不煩聽不膩
Our
intimate
whispers,
a
lifetime
of
sweet
nothings,
never
to
grow
tiresome.
仰頭看你微笑瞇起眼睛
溫柔的好像愛情的詩句
Looking
up
at
your
smiling
squint,
as
gentle
as
a
love
poem.
你無條件包容我
被疼愛的感覺很快樂
You
embrace
me
unconditionally;
the
sensation
of
being
cherished
brings
such
joy.
我非常愛你
非常確定
你像情人
又像知己
I
cherish
you
deeply,
with
utmost
certainty;
you're
my
lover,
my
confidante.
多麼幸運能遇見你
是上天賜給我的福氣
How
fortunate
to
have
encountered
you,
a
blessing
bestowed
upon
me
by
the
heavens.
那種開心
那種窩心
那種安心
That
joy,
that
warmth,
that
solace,
幸福很難
我相信
只要我們夠努力
Happiness
is
elusive,
but
I
trust
that
if
we
strive
earnestly,
沿途搖呀晃呀也都是美景
Our
journey
together
will
be
filled
with
beauty.
你有改不掉的粗心大意
我有偶爾發作的小任性
You
have
an
endearing
carelessness,
I
have
my
occasional
bouts
of
pettiness.
因為相愛就可以
對每個小毛病
有耐心
Because
we're
in
love,
we
can
tolerate
each
other's
little
quirks.
每次想你我就更愛自己
原來思念也可以很溫馨
Whenever
I
think
of
you,
I
love
myself
even
more;
it
seems
that
yearning
can
also
be
heartwarming.
世上最近的距離
是兩個人的心
在一起
The
shortest
distance
in
the
world
is
the
space
between
two
hearts
that
beat
as
one.
我非常愛你
非常確定
你像情人
又像知己
I
cherish
you
deeply,
with
utmost
certainty;
you're
my
lover,
my
confidante.
多麼幸運能遇見你
是上天賜給我的福氣
How
fortunate
to
have
encountered
you,
a
blessing
bestowed
upon
me
by
the
heavens.
那種開心
那種窩心
那種安心
That
joy,
that
warmth,
that
solace,
幸福很難
我相信
只要我們夠努力
Happiness
is
elusive,
but
I
trust
that
if
we
strive
earnestly,
沿途搖呀晃呀也都是美景
Our
journey
together
will
be
filled
with
beauty.
我非常愛你
非常確定
愛的甜蜜
愛的貼心
I
cherish
you
deeply,
with
utmost
certainty;
your
love
is
sweet
and
intimate.
每次爭吵都要練習
壞情緒轉過身就失憶
With
every
quarrel,
we
resolve
to
turn
around
and
forget
the
negativity.
非常愛你
深深愛你
沒有懷疑
I
cherish
you
deeply,
I
love
you
profoundly,
without
a
shred
of
doubt.
幸福很難
我相信
只要我們夠努力
Happiness
is
elusive,
but
I
trust
that
if
we
strive
earnestly,
沿途搖呀晃呀也都是美景
Our
journey
together
will
be
filled
with
beauty.
每次看你就有一份安定
知道今後我哪兒也不去
Every
time
I
gaze
upon
you,
I
feel
a
sense
of
tranquility,
knowing
that
I
will
never
stray
from
your
side.
在我們的小天地
專心的愛著你
Within
our
cozy
haven,
my
love
for
you
will
remain
unwavering.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shu Fei Zheng, Yu Kang Wu, Qian Zhao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.