Текст и перевод песни 梁文音 - 還是朋友
我傻傻大步的走
也知道不必難過
I'll
take
naive
yet
bold
steps,
knowing
that
it's
not
worth
being
sad
生命旅程中
總有人逗留
In
the
journey
of
life,
there
are
always
people
who
linger
也會有人像你急著想溜
And
there
will
also
be
people
like
you,
who
are
in
a
hurry
to
get
away
不去想昨天的夢
I
won't
dwell
on
yesterday's
dreams
我決定今天好好的過
I
have
decided
to
live
well
today
分開各自走
你可以享受自由
We'll
part
ways
and
you
can
enjoy
your
freedom
你的未來想怎樣別來問我
I
don't
want
you
to
ask
me
about
your
future
從今後想做什麼就做什麼一個人過
From
now
on,
I'll
do
whatever
I
want
alone
你不必回頭問我
假裝溫柔
不知所措
You
don't
have
to
look
back
at
me,
pretending
to
be
gentle
and
confused
有一天相信
你會懷念
那個傻傻的我
I
believe
that
one
day,
you
will
miss
that
naive
version
of
me
淋著大雨等在你路口
That
girl
who
waited
for
you
in
the
pouring
rain
忘了吧
曾經我們手牽著手說著以後
Forget
about
it,
forget
about
the
time
when
we
held
hands
and
talked
about
the
future
算了吧
你的承諾對我來說就像氣球
Forget
about
it,
your
promises
are
like
balloons
to
me
等那天你才真的看透我們認真愛過
Wait
until
the
day
you
truly
realize
how
much
we
loved
each
other
但這些又算得了什麼
還是朋友
But
what
does
it
matter?
We're
still
friends
不去想昨天的夢
I
won't
dwell
on
yesterday's
dreams
我決定今天好好的過
I
have
decided
to
live
well
today
分開各自走
你可以享受自由
We'll
part
ways
and
you
can
enjoy
your
freedom
你的未來想怎樣別來問我
I
don't
want
you
to
ask
me
about
your
future
從今後想做什麼就做什麼一個人過
From
now
on,
I'll
do
whatever
I
want
alone
你不必回頭問我假裝溫柔
不知所措
You
don't
have
to
look
back
at
me,
pretending
to
be
gentle
and
confused
有一天相信你會懷念
那個傻傻的我
I
believe
that
one
day,
you
will
miss
that
naive
version
of
me
淋著大雨等在你路口
That
girl
who
waited
for
you
in
the
pouring
rain
忘了吧
曾經我們手牽著手說著以後
Forget
about
it,
forget
about
the
time
when
we
held
hands
and
talked
about
the
future
算了吧
你的承諾對我來說就像氣球
Forget
about
it,
your
promises
are
like
balloons
to
me
等那天你才真的看透我們認真愛過
Wait
until
the
day
you
truly
realize
how
much
we
loved
each
other
但這些又算得了什麼
還是朋友
But
what
does
it
matter?
We're
still
friends
雖然有時氣你
下一刻又想通
Sometimes
I'm
angry
at
you,
but
then
I
understand
你不必擔心我
You
don't
have
to
worry
about
me
不爭氣的淚水就讓它流
Let
the
tears
of
weakness
flow
做朋友也許幸福得多
Maybe
it's
better
to
be
friends
從今後想做什麼就做什麼一個人過
From
now
on,
I'll
do
whatever
I
want
alone
你不必回頭問我假裝溫柔
不知所措
You
don't
have
to
look
back
at
me,
pretending
to
be
gentle
and
confused
有一天相信你會懷念
那個傻傻的我
I
believe
that
one
day,
you
will
miss
that
naive
version
of
me
淋著大雨等在你路口
That
girl
who
waited
for
you
in
the
pouring
rain
忘了吧
曾經我們手牽著手說著以後
Forget
about
it,
forget
about
the
time
when
we
held
hands
and
talked
about
the
future
算了吧
你的承諾對我來說就像氣球
Forget
about
it,
your
promises
are
like
balloons
to
me
等那天你才真的看透我們認真愛過
Wait
until
the
day
you
truly
realize
how
much
we
loved
each
other
但這些又算得了什麼
還是朋友
But
what
does
it
matter?
We're
still
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ying Rene Liu, Sheng Feng Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.