梁朝偉 feat. 梅艷芳 - 劍伴誰在 (電視劇 "倚天屠龍記" 主題曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 梁朝偉 feat. 梅艷芳 - 劍伴誰在 (電視劇 "倚天屠龍記" 主題曲)




劍伴誰在 (電視劇 "倚天屠龍記" 主題曲)
Sword Companion (Theme Song for TV Series "The Heaven Sword and Dragon Saber")
女:倚天劍何在
Female: Where is the Heaven Sword?
男:寶刀出鞘期待
Male: The sword waits for you. Let's unleash its power.
女:期待劍開
Female: The sword is waiting to be wielded.
男:問蒼茫大地上 劍伴誰在
Male: I question the vast earth. Your sword companion is beside you.
為你尋遍八方路 想你心開
I have traveled far and wide for you. I yearn for your heart to find peace.
女:心已隨風中笑影 偷偷投夢內 迎入你全部豪放姿采
Female: My heart laughs with the breeze's echo. It has entered your dreams, welcoming your bold and unrestrained spirit.
合:不知你 不知我 誰武功厲害
Both: I don't know you, and you don't know me. Who is the stronger warrior?
劍是龍 劍是虹 騰躍萬年萬代
The sword is a dragon, it is a rainbow, soaring through the ages.
一招了 千招了 良將知良才
One move, then a thousand. The true hero will rise.
以熱誠 以熱愛 衷心喝采
With passion and love, we offer our applause.
男:望江湖七洲四海 劍在人在
Male: Overlooking the seven continents and four seas, the sword is where I am.
仗劍行遍八方路 胸襟放開
With sword in hand, I travel the world, with an open heart.
女:撫劍攜心中笑聲 輕輕投夢內
Female: Holding my sword, I bring the melody of my laughter into your dreams.
尋覓你全部流放的愛
Searching for your banished love.
合:不知你 不知我 誰武功厲害
Both: I don't know you, and you don't know me. Who is the stronger warrior?
劍是龍 劍是虹 騰躍萬年萬代
The sword is a dragon, it is a rainbow, soaring through the ages.
一招了 千招了 良將知良才
One move, then a thousand. The true hero will rise.
以熱誠 以熱愛 放盡異彩
With passion and love, we unleash our brilliance.





Авторы: siu tin lai, michael lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.