Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜已渐浓
醉倒的酒杯
眼中的恋火再轻碰
世界暂时停顿
Die
Nacht
wird
tiefer,
der
Wein
berauscht,
das
Liebesfeuer
in
den
Augen
flammt
sanft
wieder
auf,
die
Welt
hält
kurz
inne.
睡眼渐朦
拍窗的北风
变色的天空
有点冻
Meine
Augen
werden
müde,
der
Nordwind
klopft
ans
Fenster,
der
sich
färbende
Himmel,
es
ist
etwas
kalt.
让我共你互拥
Lass
mich
dich
umarmen.
谁能明白这
是爱是不顾一切去做梦
Wer
kann
verstehen,
ob
dies
Liebe
ist
oder
ein
rücksichtsloser
Traum?
不要问我内容
回头别后
Frag
mich
nicht
nach
dem
Inhalt.
Wenn
wir
uns
trennen,
是错是比最初更觉虚空
wird
es
falsch
sein?
Wird
es
sich
leerer
anfühlen
als
zu
Beginn?
一切是个梦
爱会渐浓
Alles
ist
ein
Traum.
Die
Liebe
wird
tiefer,
也一天一天会一点一点
变冰冻
wird
auch
Tag
für
Tag,
Stück
für
Stück
zu
Eis
erstarren.
伤心祗怕无用
Herzschmerz
ist
wohl
vergebens.
趁这晚相爱一瞬
Lass
uns
diesen
flüchtigen
Moment
der
Liebe
heute
Nacht
ergreifen,
以不改的真与不惜的心去相信
um
mit
unveränderlicher
Wahrheit
und
einem
rückhaltlosen
Herzen
zu
glauben,
就算是会落空
auch
wenn
es
am
Ende
scheitert.
夜已渐浓
醉倒的酒杯
眼中的恋火再轻碰
世界暂时停顿
Die
Nacht
wird
tiefer,
der
Wein
berauscht,
das
Liebesfeuer
in
den
Augen
flammt
sanft
wieder
auf,
die
Welt
hält
kurz
inne.
睡眼渐朦
拍窗的北风
变色的天空
有点冻
Meine
Augen
werden
müde,
der
Nordwind
klopft
ans
Fenster,
der
sich
färbende
Himmel,
es
ist
etwas
kalt.
让我共你互拥
Lass
mich
dich
umarmen.
谁能明白这是爱是不顾一切去做梦
Wer
kann
verstehen,
ob
dies
Liebe
ist
oder
ein
rücksichtsloser
Traum,
即使心会痛
auch
wenn
das
Herz
schmerzen
wird?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.